about.logoArte ASCII: a palabra "Lagrange" en letras moi grandesabout.poweredGrazas a SDL 2, OpenSSL, e ☕️about.taglineUn Fermoso Cliente Geminiabout.versionVersiónarchive.exitSaír do arquivoarchive.summary.0Este arquivo contén %u elemento e o seu tamaño comprimido é %.1f MB.archive.summary.1Este arquivo contén %u elementos e o seu tamaño comprimido é %.1f MB.audio.meta.artistArtistaaudio.meta.dateDataaudio.meta.genreXéneroaudio.meta.titleTítulobookmark.deleteEliminar Marcadorbookmark.export.count.0Tes %d marcador.bookmark.export.count.1Tes %d marcadores.bookmark.export.format.foldersA estructura do cartafol está definida por cabeceiras de nivel 2/3.bookmark.export.format.linklinesCada ligazón representa un marcador.bookmark.export.format.otherlinesOs elementos de lista e as citas están reservadas para información adicional sobre o marcador precedente. As liñas de texto e texto sen formato considéranse comentarios e deberían ignorarse.bookmark.export.format.subEsta páxina segue o formato indicado na especificación de acompañamento a "Subscribirse a páxinas Gemini".bookmark.export.format.tagsAs etiquetas están definidas por cabeceiras nivel 2.bookmark.export.savingGarda esta páxina para exportalos, tamén podes copialos ao portapapeis.bookmark.export.taginfoNesa lista cada título representa unha etiqueta de marcador. Só se mostran os marcadores con etiqueta. Os marcadores con varias etiquetas están repetidos baixo cada etiqueta.bookmark.export.title.folderMarcadoresbookmark.export.title.tagEtiquetas do marcadorbookmark.export.title.timeMarcadores creadosbookmark.folder.deleteEliminar Cartafol do marcadorbookmark.tag.homeUsar como páxina de iniciobookmark.tag.linksplitAs ligazóns ábrense ao ladobookmark.tag.remoteUsar como Fonte de marcadoresbookmark.tag.subSubscribirse a Canlebookmark.title.blankPáxina baleirabookmark.untag.homeEliminar páxina de iniciobookmark.untag.remoteEliminar Fonte de marcadoresbookmark.untag.subRetirar subscrición á Canlebookmarks.reloadActualizar Fontes remotascancelCancelarclosePecharcollapse.alwaysSemprecollapse.bydefaultAo cargar a páxinacollapse.neverNuncacollapse.notbydefaultManualmentedays.ago.0hai %d díadays.ago.1hai %d díasdir.emptyO directorio está baleiro.dir.summary.0O directorio contén %u elemento.dir.summary.1O directorio contén %u elementos.dlg.addfolderEngadir cartafoldlg.addfolder.defaulttitleNovo cartafoldlg.addfolder.promptEscribe o nome do novo cartafol:dlg.autoreloadElixe o intervalo para a auto-recarga nesta lapela.dlg.bookmark.folderCartafol:dlg.bookmark.iconIcona:dlg.bookmark.identityIdentidade fixada:dlg.bookmark.notesNotas:dlg.bookmark.parentfolderCartafol Nai:dlg.bookmark.saveGardar marcadordlg.bookmark.tagsEtiquetas:dlg.bookmark.titleTítulo:dlg.bookmark.urlURL:dlg.bookmarks.delete.0Eliminar marcadordlg.bookmarks.delete.1Eliminar %u marcadoresdlg.cert.fingerprintImpresións dixitaisdlg.cert.fingerprint.fullCopiar a SHA-256 do Certificadodlg.cert.fingerprint.pubkeyCopiar a SHA-256 da Chave Públicadlg.cert.trustConfiardlg.certimport.helpPega un certificado e/ou chave privada en formato PEM, ou solta un ficheiro .crt/.key na xanela.dlg.certimport.importImportardlg.certimport.nocertSen certificadodlg.certimport.nokeySen chave privadadlg.certimport.notesNotas:dlg.certimport.notfoundNon se atopa certificado ou chave privada.dlg.certimport.notfound.pageNon se atopa certificado ou chave na páxina actual.dlg.certimport.pastePegar desde Portapapeisdlg.certimport.pickfileImportar ficheiro de Certificado/Chavedlg.certwarn.differentO certificado do servidor é válido pero diferente ao que temos establecida a confianza nel.dlg.certwarn.domainEnviouse a solicitude a "%s" pero recibeuse un certificado dun dominio diferente (%s). Pode deberse a un problema de configuración do servidor.dlg.certwarn.domain.expiredO certificado do servidor está caducado E era para un dominio incorrecto.dlg.certwarn.expiredO certificado do servidor caducou o %s.dlg.certwarn.mayberenewed.0O certificado do servidor podería ter sido renovado hai pouco — é para o dominio correcto e non caducou. O certificado actual de confianza vai caducar en %s, nun día.dlg.certwarn.mayberenewed.1O certificado do servidor podería ter sido renovado hai pouco — é para o dominio correcto e non caducou. O certificado actual de confianza vai caducar en %s, en %d días.dlg.certwarn.titleProblema de seguridadedlg.confirm.bookmarks.delete.0Tes a certeza de querer eliminar o marcador neste cartafol?dlg.confirm.bookmarks.delete.1Tes a certeza de querer eliminar os %u marcadores neste cartafol?dlg.confirm.history.clearTes a certeza de que queres esquecer tódalas páxinas visitadas?dlg.confirm.ident.deleteTes a certeza de que queres eliminar a identidade %s"%s"%s incluíndo o seu certificado e ficheiro de chave privada?dlg.confirm.unsubRetirar subscrición á canle "%s"?dlg.default OK dlg.dismiss.ansiDesbotar permanentemente o aviso sobre a emulación nun terminal para %s?dlg.dismiss.warningDesbotar avisodlg.feed.entrytypeTipo de entrada:dlg.feed.ignorewebIgnorar ligazóns HTTP(S):dlg.feed.saveGardar axustesdlg.feed.subSubscribirsedlg.feed.titleTítulo:dlg.feed.type.geminiLigazóns YYYY-MM-DDdlg.feed.type.headingsNovos Titularesdlg.file.deleteEliminardlg.file.delete.confirmTes a certeza de querer eliminar este ficheiro?dlg.fontpack.deleteEliminar tipografíadlg.fontpack.delete.confirmQueres eliminar de xeito permanente o paquete de tipografía "%s"?dlg.glyphfinder.disableDesactivar avisosdlg.glyphfinder.helpPodes buscar na biblioteca de tipografías skyjake.fi as Tipografías que proporcionen imaxes destos caracteres, ou instalar manualmente tipografías TrueType.dlg.glyphfinder.help.emptyRecarga a páxina para comprobar de novo os caracteres que faltan.dlg.glyphfinder.missingNon se puideron mostrar os seguintes caracteres:dlg.glyphfinder.searchBuscar Biblioteca de tipografíasdlg.history.clearLimpar historialdlg.ident.deleteEliminar Identidade e Ficheirosdlg.ident.notesNotas de %s:dlg.import.add.0%sEngade Marcadordlg.import.add.1%sEngade %d Marcadoresdlg.import.found.0Atopamos unha nova ligazón na páxina.dlg.import.found.1Atopamos %d novas ligazóns na páxina.dlg.import.headingsSubcartafoles desde Cabeceiras:dlg.import.intofolderEngadir ao Cartafol:dlg.import.notfoundNon hai ligazóns nesta páxina.dlg.import.notnewXa están marcadas tódalas ligazóns desta páxina.dlg.input.linebreakNova liñadlg.input.promptEscribe o contido para %s:dlg.input.sendEnviardlg.message.okContinuardlg.newident.commonnameNome común:dlg.newident.countryPaís:dlg.newident.createCrear identidadedlg.newident.date.exampleComproba a data "Válido ata". Exemplos: • 2030 • 2025-06-30 • 2021-12-31 23:59:59dlg.newident.date.pastA data de caducidade ten que estar no futuro.dlg.newident.domainDominio:dlg.newident.emailEmail:dlg.newident.moreMáis…dlg.newident.notsavednon se gardou no discodlg.newident.orgOrganización:dlg.newident.rsa.selfsignCreando un certificado 2048-bit RSA auto-asinado.dlg.newident.scopeUsar en:dlg.newident.scope.dirDirectorio actualdlg.newident.scope.domainDominio actualdlg.newident.scope.noneNon utilizadodlg.newident.scope.pagePáxina actualdlg.newident.tempTemporalmente:dlg.newident.untilVálido ata:dlg.newident.useridID de usuaria:dlg.newindent.missing.commonnameDebes indicar un "Nome común".dlg.openlinkAbrir ligazóndlg.openlink.confirmAbrir esta ligazón no navegador por defecto? %s%sdlg.save.incompleteAínda se está a descargar o contido desta páxina.dlg.save.opendownloadAbrir ficheiro descargadodlg.save.sizeTamaño:dlg.spartan.uploadAbrir Editor…dlg.translateTraducirdlg.translate.failFallou a solicitudedlg.translate.fromDesde:dlg.translate.preOmitir preformatado:dlg.translate.toA:dlg.translate.unavailServizo non dispoñibledlg.unsubRetirar subscricióndlg.upload.editEnviardlg.upload.edit.errorFallo ao descargar os contidos da fonte editable.dlg.upload.edit.incompatibleEste tipo de recurso non se pode editar na aplicación.dlg.upload.fileSen ficheiro seleccionadodlg.upload.id.defaultIdentidade por defectodlg.upload.id.noneNingunhadlg.upload.misfin.noidentAntes tes que importar un certificado Misfin para enviar mensaxes.dlg.upload.pickfileEscoller Ficheiro…dlg.upload.sendSubirdlg.upload.sendmsgEnviar Mensaxedlg.upload.textEscribe o texto a subirdlg.uploadport.msgEstablecer o porto do servidor Titan neste URL. O porto gárdase na configuración específica do sitio.dlg.uploadport.setEstablecer portodlg.userdata.allTodo (sobrescribir)dlg.userdata.alldupTodo (manter duplicados)dlg.userdata.missingSe faltadlg.userdata.noNadadoc.archive%s é un arquivo comprimido.doc.archive.viewVer contidos do arquivodoc.fetchingObtendodoc.pre.nocaptionTexto sen formato sen lendaerror.ansiEmulación do terminalerror.ansi.msgPode que non se mostre correctamente a páxina. Utiliza secuencias de escape ANSI para darlle estilos ao texto, e iso só ten soporte parcial. Podes usar un emulador de terminal para vela.error.badheaderCabeceira non válidaerror.badheader.msgA cabeceira da resposta non segue a especificación do protocolo. Pode que o servidor non funcione ben, ou que non sexa compatible con este protocolo.error.badredirectRedireción non válidaerror.badredirect.msgO servidor respondeu cunha redirección pero non proporcionou un URL válido. Pode que o servidor esté a funcionar mal.error.badrequestSolicitude incorrectaerror.badrequest.msgO servidor non entende o que lle estás a pedir.error.badresourceRecurso non válidoerror.badresource.msgNon existe o recurso solicitado.error.badstatusCódigo de Estado descoñecidoerror.badstatus.msgO servidor respondeu cun código de estado que non está na especificación do código Gemini. Pode que o servidor non funcione ben.error.cert.authCertificado non autorizadoerror.cert.auth.msgO certificado cliente proporcionado é válido pero non ten autorización para acceder ao recurso solicitado.error.cert.invalidCertificado non válidoerror.cert.invalid.msgO certificado do cliente proporcionado está caducado ou non é válido.error.cert.neededRequire certificadoerror.cert.needed.msgO acceso ao recurso solicitado require identificación cun certificado cliente.error.certexpiredCertificado caducadoerror.certexpired.msgCancelouse a conexión ao servidor porque o certificado TLS está caducado.error.certverifyServidor non confiableerror.certverify.msgA conexión ao servidor cancelouse porque o seu certificado TLS non concorda co que nós establecemos a confianza nel. Comproba se o servidor anunciou un cambio de certificado. Se non, é posible que unha terceira parte maliciosa intente camuflarse como o servidor ao que intentabas conectar. O certificado pode ser marcado como de confianza na Información da Páxina.error.cgiErro CGIerror.cgi.msgErro durante a creación de contido dinámico no servidor. Pode deberse a un problema no software do servidor.error.glyphsGlyphs omitidoserror.glyphs.msgPode que non vexas correctamente esta páxina porque faltan algúns caracteres. Podes instalar tipografías adicionais para arranxalo.error.goneDesaparecidoerror.gone.msgO recurso solicitado xa non está dispoñible.error.incompleteheaderCabeceira incompletaerror.incompleteheader.msgA resposta do servidor non ten unha cabeceira completa. Pode que o servidor non funcione ben ou que non sexa un servidor Gemini.error.manyredirectsDemasiadas redirecciónserror.manyredirects.msgPode que esté atrapado nun bucle de redireccións. Abaixo tes o seguinte URL de redirección por se queres ir manualmente.error.notfoundNon atopadoerror.notfound.msgDesta vez non se puido atopar o recurso solicitado.error.openfileFallo ao Abrir Ficheiroerror.openfile.msgO ficheiro solicitado non existe ou non é accesible. Comproba a ruta ao ficheiro.error.permanentFallo permanenteerror.permanent.msgA túa solicitude fallou e fallará tamén no futuro se a repites.error.proxyErro do Proxyerror.proxy.msgFallou a solicitude ao proxy porque o servidor non puido completar correctamente a transacción co host remoto. Pode que existan problemas coa conectividade da rede.error.proxyexpiredCaducou o certificado do Proxyerror.proxyexpired.msgDetívose a conexion porque o certificado TLS do servidor proxy está caducado.error.proxyrefusalRexeitada a solicitude ao proxyerror.proxyrefusal.msgA solicitude realizouse a un dominio non servidor por este servidor e o servidor non acepta solicitudes proxy.error.proxyverifyProxy sen confianzaerror.proxyverify.msgDetívose a conexión porque o certificado TLS do servidor proxy non coincide co que temos depositada a confianza. Pódese marcar como confiable o certificado do servidor proxy na Páxina de Información.error.schemeredirectRedirección de Cambio-de-Esquemaerror.schemeredirect.msgO servidor intentou redirixirte a un URL cun esquema diferente ao esquema do URL de orixe. Aquí tes a ligazón para abrila manualmente se o consideras axeitado.error.server.msgO servidor respondeu coa mensaxe:error.showutf8UTF-8 autodetectadoerror.showutf8.msgNon se recoñece o tipo de multimedia desta páxina pero é texto en UTF-8 válido.error.slowdownFrearerror.slowdown.msgO servidor está limitando as solicitudes. Agarda…error.temporaryFallo temporalerror.temporary.msgA solicitude fallou, pero podes intentalo outra vez dentro dun pouco.error.tlsFallo Rede/TLSerror.tls.msgFallou a comunicación co servidor.error.unavailServidor non dispoñibleerror.unavail.msgO servidor non está dispoñible por mantemento ou sobrecarga. Volve dentro dun pouco.error.unsupported.mediaTipo de contido non soportadoerror.unsupported.media.msgO contido recibido non pode ser visualizado nesta aplicación.error.unsupported.protocolProtocolo sen soporteerror.unsupported.protocol.msgO protocolo solicitado non ten soporte nesta aplicación.error.unsupported.suggestsavePodes gardalo como un ficheiro no cartafol Descargas: preme %s ou elixe "%s" no menú.feeds.atom.translatedEste documento Atom XML foi traducido automaticamente a unha canle Gemini para permitir subscribirse a el.feeds.editEditar Canle…feeds.entry.bookmarkEngadir Marcador…feeds.entry.markbelowreadMarcar o inferior como Lidofeeds.entry.markreadMarcar como lidofeeds.entry.markunreadMarcar como non lidofeeds.entry.openfeedAbrir páxina da canlefeeds.list.counts.0Tes susbscrición a %u canle que contén %%s. feeds.list.counts.1Tes subscrición a %u canles que conteñen %%s. feeds.list.entrycount.0un total de %u entradafeeds.list.entrycount.1un total de %u entradasfeeds.list.refreshtimeA última actualización aconteceu %s.feeds.list.refreshtime.nowA última actualización fíxose hai xusto un intre.feeds.list.titleArtigos das canlesfeeds.markallreadMarcar todo lidofeeds.refreshActualizar Canlesfeeds.resetRestablecer entradas coñecidasfeeds.todayHoxefeeds.unsubscribeDar de baixa…fontpack.deleteEliminar permanentemente "%s"fontpack.disableDesactivar "%s"fontpack.enableActivar "%s"fontpack.exportVer modelo fontpack.inifontpack.helpOs paquetes de tipografías Lagrange son ficheiros ZIP que conteñen un conxunto de ficheiros de tipografías e parámetros de configuración asociados. Unha vez instalados, as tipografías podense utilizar para contido dos documentos e IU. As tipografías activas elixense en Preferencias > Letra.fontpack.installInstalar "%s"fontpack.install.ttfInstalar tipografía TrueTypefontpack.meta.disabled, desactivadofontpack.meta.installedInstaladofontpack.meta.notinstalledNon instaladofontpack.meta.versionVersión %dfontpack.meta.viewfileVer ficheirofontpack.open.aboutfontsMostrar tipografías instaladasfontpack.open.fontsdirAbrir directorio de tipografías da usuariafontpack.upgradeActualizar "%s" á versión %dgempub.cover.aboutbookSobre este librogempub.cover.imageImaxe da portadagempub.cover.untitledLibro sen títulogempub.cover.viewVer contidos Gempubgempub.cover.viewlocalEste libro Gempub pode verse tras ser gardado de xeito local.gempub.meta.authorAutoragempub.meta.langIdiomagempub.meta.licenseLicenzagempub.meta.pubPublicadogempub.meta.pubdateData de publicacióngempub.meta.revdateData de revisióngempub.meta.versionVersiónglyphfinder.resultsOs seguintes paquetes de tipografías proporcionan algún dos carateres que faltan:glyphfinder.results.emptyNon se atopan paquetes de tipografía que concorden.heading.addfolderEngadir Cartafolheading.archive.userdataArquivo con Datos da usuariaheading.autoreloadAuto-Recargaheading.bookmark.addEngadir Marcadorheading.bookmark.editEditar Marcadorheading.bookmark.editfolderEditar Cartafolheading.bookmark.tagsComportamentoheading.certimportImportar identidadeheading.certimport.droppedFicheiro aportadoheading.certimport.pastedPegado desde portapapeisheading.confirm.bookmarks.deleteEliminar marcadoresheading.dismiss.warningDesbotar aviso?heading.feedcfgAxustes da canleheading.file.deleteEliminar ficheiroheading.font.optionsOpciónsheading.fontpack.deleteEliminar tipografíaheading.fontpack.metaTipografíasheading.fontpack.meta.disabledTipografías desactivadasheading.fontpack.meta.enabledTipografías activadasheading.glyphfinderGlyphs faltantesheading.glyphfinder.resultsResultados da buscaheading.history.clearLimpar historialheading.ident.deleteEliminar identidadeheading.ident.notesNotas da identidadeheading.ident.useUso de identidadeheading.import.bookmarksImportar marcadoresheading.import.userdataImportar Datos de usuariaheading.import.userdata.errorFallou a importaciónheading.lookup.bookmarksMARCADORESheading.lookup.feedsCANLESheading.lookup.historyHISTORIALheading.lookup.identitiesIDENTIDADESheading.lookup.otherOUTROheading.lookup.pagecontentCONTIDO DA PÁXINAheading.lookup.snippetsANACOSheading.misfin.okMensaxe Enviadaheading.newidentNova Identidadeheading.newident.date.badData non válidaheading.newident.missingInfo que faltaheading.openlinkAbrir Ligazónheading.pageinfoInformación da páxinaheading.prefsPreferenciasheading.prefs.appearanceAparenciaheading.prefs.certsCertificadosheading.prefs.colorsCoresheading.prefs.contentContidoheading.prefs.fontsLetraheading.prefs.gamepadGamepadheading.prefs.generalXeralheading.prefs.interfaceComportamentoheading.prefs.keysAtallosheading.prefs.layoutDisposición da páxinaheading.prefs.monodocAparencia monoespazoheading.prefs.networkRedeheading.prefs.pagecontentCores da páxinaheading.prefs.paragraphParágrafoheading.prefs.proxiesMandatarios geminiheading.prefs.proxyMandatariosheading.prefs.scrollingDesprazamentoheading.prefs.sidebarsPaneis lateraisheading.prefs.sidebars.tabsPestanas lateraisheading.prefs.sizingTamañoheading.prefs.snipAnacosheading.prefs.socksSOCKS5heading.prefs.styleEstilo da páxinaheading.prefs.supportAxudaheading.prefs.themeDecoradoheading.prefs.toolbaractionsAccións da barra de ferramentasheading.prefs.toolbartabsBarra de Pestanasheading.prefs.toolbartabs.leftBarra esqueda de pestanasheading.prefs.toolbartabs.rightBarra dereita de pestanasheading.prefs.uiInterface da Usuariaheading.prefs.uithemeCores da IUheading.prefs.userDatos da usuariaheading.prefs.userinterfaceInterface de usuariaheading.prefs.widelayoutAncho da disposiciónheading.saveFicheiro gardadoheading.save.errorErro ao gardar o ficheiroheading.save.incompletePáxina incompletaheading.settingsAxustesheading.sitespecAxustes específicos dun Sitioheading.snip.editEditar Atalloheading.snip.newNovo Atalloheading.subscribeSubscribirse á Páxinaheading.translateTraducir páxinaheading.unsubRetirar subscriciónheading.uploadSubir con Titanheading.upload.destEnderezoheading.upload.editEditar con Titanheading.upload.edit.errorFallou a ediciónheading.upload.error.fileFicheiro non válidoheading.upload.fileFicheiroheading.upload.idCredenciaisheading.upload.misfinEnviar mensaxe Misfinheading.upload.misfin.noidentSen identidades Misfinheading.upload.spartanSubir con Spartanheading.upload.textTextoheading.uploadportPorto de subida Titanhint.certimport.descriptiondescriciónhint.dlg.bookmark.notesnotas privadas libreshint.dlg.bookmark.tagstermos separados por espazoshint.filter.bookmarkfiltrar marcadoreshint.findtextatopar texto na páxinahint.newident.dateYYYY ou YYYY-MM-DDhint.optionaloptativohint.socks.serverhostname:1080hint.upload.misfinescribe a mensaxehint.upload.pathRuta URLhint.upload.textescribe o texto a publicarhint.upload.tokenver instruccións no servidorhint.upload.token.longtoken — mira instruccións no servidorhistory.clearLimpar historial…hours.ago.0fai %d horahours.ago.1fai %d horashzHzident.deleteEliiminar identidade…ident.expiryCaduca %d %b, %Yident.exportExportarident.fingerprintCopiar impresión dixital SHA-256ident.gotohelpLe a %sAxuda%s para máis información sobre os certificados cliente TLS.ident.notusedNon utilizadoident.sendmsgEnviar mensaxe como…ident.stopuseDeixar de usar nesta páxinaident.stopuse.allDeixar de utilizar en todas partesident.switchUsar %sident.temporaryTemporalmenteident.unsetDesafixarident.useUtilizar nesta páxinaident.usedonurls.0Utilizado en %u URLident.usedonurls.1Utilizado en %u URLsident.usingUtilizando nesta páxinaimport.userdataImportar datos seleccionadosimport.userdata.bookmarksMarcadores:import.userdata.dupfolderDuplicados importadosimport.userdata.error%s non é un ficheiro válido de exportación Lagrange.import.userdata.historyHistorial:import.userdata.identsIdentidades:import.userdata.sitespecAxustes dos sitios:import.userdata.snippetsAnacos:import.userdata.trustedCertificados de confianza:kbKBkeys.backIr atráskeys.bangEscribir consulta para o atallokeys.bookmark.addEngadir marcadorkeys.bookmark.addfolderEngadir cartafol de marcadoreskeys.bottomIr Abaixokeys.contextmenuAbrir menú contextualkeys.feeds.showallPanel lateral: mostra as entradas de todas as canleskeys.feeds.showunreadPanel lateral: mostra entradas non lidaskeys.findtextAtopar texto na páxinakeys.forwardIr adiantekeys.fullscreenActivar modo pantalla completakeys.hoverurlActivar mostrar URL ao porse enribakeys.identmenuAbrir menú de Identidadeskeys.input.precedinglineAxuda: Pegar a liña precedentekeys.link.homerowAbrir ligazón vía teclas fila de iniciokeys.link.homerow.hoverPorse enriba da ligazón vía teclas da fila de iniciokeys.link.homerow.newtabAbrir ligazón en nova lapela vía teclas fila de iniciokeys.link.homerow.nextSeguinte grupo de ligazóns da tecla da fila de iniciokeys.link.modkeyAbrir ligazón vía tecla modificadorakeys.menubar.focusDestacar barra de menúkeys.pageinfoMostra páxina de informaciónkeys.parentIr ao directorio superiorkeys.reloadRecargar páxinakeys.rootIr á raiz da cápsulakeys.scroll.downDesprazarse cara abaixokeys.scroll.halfpage.downDesprazarse media páxina abaixokeys.scroll.halfpage.upDesprazarse media páxina arribakeys.scroll.page.downDesprazarse unha páxina abaixokeys.scroll.page.upDesprazarse unha páxina arribakeys.scroll.upDesprazarse cara arribakeys.sitespecMostrar axustes específicos do sitiokeys.split.itemMenú da vista separada:keys.split.menuEstablecer modo vista separadakeys.split.nextPór o foco na seguinte divisiónkeys.subscribeSubscríbete á páxinakeys.tab.closePechar lapelakeys.tab.close.otherPechar outras lapelaskeys.tab.newNova lapelakeys.tab.nextLapela seguintekeys.tab.prevLapela anteriorkeys.topIr Arribakeys.uploadSubir con Titankeys.upload.editEditar páxina con Titankeys.zoom.inAumentarkeys.zoom.outDiminuírkeys.zoom.resetRestablecer tamañolang.arÁrabelang.autoAuto-detectarlang.azAzerbaixanolang.caCatalánlang.csChecolang.daDinamarquéslang.deAlemánlang.elGregolang.enIngléslang.eoEsperantolang.esEspañollang.faFarsilang.fiFinéslang.frFrancéslang.gaIrlandéslang.heHebreolang.hiHindilang.huHúngarolang.idIndonesiolang.itItalianolang.jaXaponéslang.koCoreanolang.nlNeerlandéslang.plPolonéslang.ptPortuguéslang.ruRusolang.skEslovacolang.svSuecolang.trTurcolang.ukUcraínolang.zhChinéslink.bookmarkMarcar Ligazón…link.browserAbrir ligazón no Navegador por defectolink.copyCopiar Ligazónlink.copy.gemtextCopy Link as Gemtextlink.copy.labelCopiar etiqueta da ligazónlink.downloadDescargar ficheiro da ligazónlink.file.deleteEliminar ficheirolink.hint.audioAudiolink.hint.imageImaxelink.newtabAbrir ligazón nunha Nova lapelalink.newtab.backgroundAbrir ligazón en Lapela en segundo planolink.newwindowAbrir ligazón en Nova xanelalink.noproxyAbrir sen Proxylink.searchurlUsar como URL de Buscalink.sideAbrir ligazón ao carónlink.side.newtabAbrir ligazón en Nova lapela ao carónlink.snippetAnaco desde Ligazón…macos.menu.bookmarks.bytagLista por Etiquetamacos.menu.bookmarks.bytimeLista por Data de creaciónmacos.menu.bookmarks.listLista Todosmacos.menu.findAtoparmacos.menu.hideHide Lagrangemacos.menu.hideothersHide Othersmacos.menu.servicesServicesmacos.menu.showallShow AllmbMBmb.per.secMB/smedia.download.completeDescarga completada.media.download.warncloseA descarga será cancelada se pechas esta lapela.media.untitled.audioAudiomedia.untitled.imageImaxemenu.aboutSobremenu.aboutappSobre Lagrangemenu.aboutpagesPáxinas Sobremenu.autoreloadEstablecer Recarga automática…menu.backAtrásmenu.banner.copyCopiar mensaxemenu.binding.clearEliminarmenu.binding.resetRestablecer a por defectomenu.bookmark.addtofolderEngadir Marcador ao Cartafol:menu.bookmark.movetofolderMover Marcador ao Cartafol:menu.bookmarks.bytagLista marcadores por Etiquetamenu.bookmarks.bytimeLista marcadores por Data de creaciónmenu.bookmarks.listLista de tódolos marcadoresmenu.bookmarks.refreshActualizar marcadores remotosmenu.closetabPechar lapelamenu.closetab.aboveFechar Pestanas de arribamenu.closetab.belowFechar Pestanas de abaixomenu.closetab.leftPechar as lapelas á esquerdamenu.closetab.otherPechar outras lapelasmenu.closetab.rightPechar as lapelas á dereitamenu.copyCopiarmenu.copy.pagelinkCopiar Ligazón á páxinamenu.copyurlCopiar URLmenu.cutCortarmenu.debugInformación de depuraciónmenu.deleteEliminarmenu.downloadsMostrar as Descargasmenu.dupDuplicar…menu.duptabDuplicar lapelamenu.editEditar…menu.edit.notesEditar notas…menu.emailContactar por Emailmenu.exportExportarmenu.feed.editAxustes da Canle…menu.feeds.entrylistLista de artigos das Canlesmenu.feeds.refreshActualizar Canlesmenu.findAtopar na páxinamenu.foldPregarmenu.foldallPregar Todomenu.folder.opentabAbrir en Nova lapelamenu.fontsXestionar Letra…menu.forgeturlEsquecer URLmenu.forwardAdiantemenu.helpAxudamenu.hide.identitiesAgochar identidadesmenu.homeIr a Iniciomenu.identitiesXestión Identidadesmenu.identity.importImportar…menu.identity.newNova identidade…menu.identity.newdomainNova Identidade para o dominio…menu.identity.notactiveSen Identidade activamenu.importImportar…menu.import.linksImportar tódalas ligazóns na páxina…menu.input.clearLimpar Historialmenu.input.copypromptCopia Indicaciónmenu.input.pastepromptPegar Indicaciónmenu.input.precedinglinePegar a liña anteriormenu.input.restoreRestablecer Anterior:menu.input.setpromptAsumir que este URL Require unha Entradamenu.input.showbottomMostrar o prompt abaixomenu.input.showtopMostrar o prompt arribamenu.input.unsetpromptNon Asumir que este URL require unha Entradamenu.movetab.leftMover Lapela á esquerdamenu.movetab.newwindowMover Lapela a unha Nova xanelamenu.movetab.rightMover Lapela á dereitamenu.movetab.splitMover Lapela ao outro ladomenu.newfolderNovo cartafol…menu.newtabNova lapelamenu.newwindowNova xanelamenu.open.externalAbrir noutra appmenu.openfileAbrir ficheiro…menu.openlocationAbrir localización…menu.opentabAbrir en Nova lapelamenu.opentab.backgroundAbrir na Lapela en segundo planomenu.openwindowAbrir nunha Nova xanelamenu.page.bookmarkMarcar páxina…menu.page.copysourceCopiar código da páxinamenu.page.copyurlCopiar URL da páxinamenu.page.importImportar ligazóns como Marcadores…menu.page.subscribeSubscribirse á páxina…menu.page.translateTraducir…menu.page.uploadSubir con Titan…menu.page.upload.editEditar páxina con Titan…menu.page.visitlinksMarcar todas as ligazóns como Visitadasmenu.pageinfoMostrar información da páxinamenu.parentNivel superiormenu.pastePegarmenu.paste.goPegar e Irmenu.paste.snippetPegar Textomenu.preferencesPreferencias…menu.quitSair de Lagrangemenu.releasenotesNotas da versiónmenu.reloadRecargar páxinamenu.reopentabVolver abrir última lapela pechadamenu.reveal.filemgrMostrar no Xestor de ficheirosmenu.reveal.macosMostrar no buscadormenu.rootInicio da cápsulamenu.save.downloadsGardar en Descargasmenu.save.downloads.openGardar en Descargas e Abrir o ficheiromenu.save.filesGardar en Ficheirosmenu.searchBuscarmenu.select.clearLimpar selecciónmenu.selectallElexir todomenu.settingsAxustesmenu.shareCompartirmenu.show.bookmarksMostrar Marcadoresmenu.show.feedsMostrar entradas das canlesmenu.show.historyMostrar Historialmenu.show.identitiesMostrar Identidadesmenu.show.opendocsMostrar pestanasmenu.show.outlineMotrar esquema da páxinamenu.show.structureMostrar estrutura do sitiomenu.show.subscriptionsMostrar susbscriciónsmenu.sidebarActivar panel lateralmenu.sidebar.configureConfigurar…menu.sidebar.leftActivar panel esquerdomenu.sidebar.rightActivar panel dereitomenu.snip.clipboardCopiar ao Portapapeismenu.snip.deleteEliminarmenu.snip.editEditar…menu.snip.prefsConfigurar…menu.snippet.addAnaco de texto desde a Selección…menu.sort.alphaOrde alfabéticamenu.split.horizontalHorizontalmenu.split.mergeFusionarmenu.split.swapCambiar os ladosmenu.split.verticalVerticalmenu.sub.editEditar marcador…menu.tab.nextMostrar Lapela seguintemenu.tab.prevMostrar Lapela anteriormenu.title.bookmarksMarcadoresmenu.title.editEditarmenu.title.fileFicheiromenu.title.helpAxudamenu.title.identityIdentidademenu.title.viewVermenu.title.windowXanelamenu.toolbar.setactionEstablece acción:menu.toolsFerramentasmenu.undoDesfacermenu.unexpireIgnorar a caducidade e continuar a cargamenu.unfoldallDespregar Todomenu.updateComprobar actualización…menu.upload.deleteEliminar todomenu.upload.delete.confirmQuero Eliminar Todo (non ten volta)menu.upload.exportExportar textomenu.userdataDatos da Usuariamenu.view.splitVista divididamenu.viewformat.geminiVer como Gemtextmenu.viewformat.plainVer como Texto planomenu.websiteWeb do proxecto…menu.window.fullActivar Pantalla completamenu.window.maxMaximizarmenu.window.minMinimizarmenu.zoom.inAumentarmenu.zoom.outDiminuírmenu.zoom.resetRestablecer tamañominutes.ago.0fai %d minutominutes.ago.1fai %d minutosmisfin.badcertO teu certificado Misfin non é válido.misfin.ccEnviando unha copia a min mesmamisfin.changedO teu certificado Misfin non concorda co que agardaba a correspondente.misfin.failureHoubo un fallo ao enviar a mensaxe.misfin.needcertDebes identificarte proporcionando un certificado Misfin.misfin.redirectA correspondente solicita que envíes a mensaxe a outro enderezo.misfin.self.copyEnvíame unha copiamisfin.successEnviouse correctamente a túa mensaxe.misfin.unauthNon tes autorización para enviar mensaxes a esta correspondente.misfin.unknownFallou a comunicación co servidor.misfin.verifyA verifica a Correspondenten.bit%d-bitnum.bytes.0%u bytenum.bytes.1%u bytesnum.entries.0%u entradanum.entries.1%u entradasnum.files.0%u ficheironum.files.1%u ficheirosnum.fonts.0%u tipografíanum.fonts.1%u tipografíasnum.hours.0%d horanum.hours.1%d horasnum.minutes.0%d minutonum.minutes.1%d minutosnumbertype.floatflotantenumbertype.integerenteiropage.timestampRecibido ás %I:%M %p o %d de %b, %Ypageinfo.cert.ca.unverifiedNon verificado por ACpageinfo.cert.ca.verifiedVerificado por ACpageinfo.cert.expiredCaducadopageinfo.cert.notexpiredNon caducadopageinfo.cert.statusEstado do Certificado:pageinfo.cert.trustedDe confianzapageinfo.cert.untrustedSen confianzapageinfo.domain.matchO nome de dominio concordapageinfo.domain.mismatchO nome de dominio non concordapageinfo.header.cached(contido na caché)pageinfo.settingsAxustespanel.backAtrásprefs.accentCor de resalte:prefs.accent.blueAzulprefs.accent.grayGrisprefs.accent.greenVerdeprefs.accent.orangeLaranxaprefs.accent.redVermelloprefs.accent.systemSistemaprefs.accent.tealAzuladoprefs.animateAnimacións:prefs.archive.openindexAbrir index.gmi en arquivos ZIP:prefs.biglede1º parágrafo en grande:prefs.blinkCursor intermitente:prefs.boldlinkLigazóns resaltadas:prefs.boldlink.darkNo escuroprefs.boldlink.lightNo claroprefs.boldlink.visitedVisitadoprefs.bookmarks.addbottomEngadir marcadores ao final:prefs.bottominputPrompt de escritura abaixo:prefs.bottomnavbarBarra Nav. Abaixoprefs.bottomtabbarLapelas abaixoprefs.ca.fileFicheiro AC:prefs.ca.pathRuta AC:prefs.cachesizeTamaño da caché:prefs.centershortCentrado vertical:prefs.collapseprePregar o preformatado:prefs.customframeMarco personalizado da xanela:prefs.dataurl.openimagesAbrir imaxes de URLs con Datos:prefs.decodeurlsDecodificar URLs:prefs.doctheme.darkDecorado escuro:prefs.doctheme.lightDecorado claro:prefs.doctheme.name.blackNegroprefs.doctheme.name.colorfuldarkEscuro coloridoprefs.doctheme.name.colorfullightClaro coloridoprefs.doctheme.name.grayGrisprefs.doctheme.name.highcontrastAlto contrasteprefs.doctheme.name.oceanicOceánicoprefs.doctheme.name.sepiaSepiaprefs.doctheme.name.vibrantlightClaro Vibranteprefs.doctheme.name.whiteBrancoprefs.downloadsCartafol de descargas:prefs.editor.highlightDestacar sintaxe:prefs.evensplitSeparar lapelas equitativamente:prefs.expandlineDespregar en liñas longas:prefs.feedintervalIntervalo de actualización da canle:prefs.feedinterval.manualManualprefs.fontLetra do corpo:prefs.font.bodyCorpo:prefs.font.headingTitulares:prefs.font.monoSen formato:prefs.font.monodocLetra monoespazo:prefs.font.smoothSuavizado tipografía:prefs.font.uiTipografía:prefs.font.warnmissingAvisos caracteres Glyph:prefs.gamepadGamepad activado:prefs.gamepad.cancelCancelarprefs.gamepad.editurlEditar URL da páxinaprefs.gamepad.mainmenuMenú principalprefs.gamepad.pagemenuMenú da páxinaprefs.gamepad.primaryClick prinicpalprefs.gamepad.reloadRecargar páxinaprefs.gamepad.secondaryClick secundarioprefs.gamepad.sidebarPanel lateralprefs.gamepad.triggermodRT + prefs.gemtext.ansiGemtext ANSI escapes:prefs.gemtext.ansi.bgCor BGprefs.gemtext.ansi.fgCor FGprefs.gemtext.ansi.fontstyleEstilo de letraprefs.gopher.gemstyleDetección Aut. do estilo do menú Gopher:prefs.hidetabsAgochar barra de pestana:prefs.hidetoolbarscrollAgochar barra ferramentas ao desprazar:prefs.hoverlinkMostrar URL ao porse enriba:prefs.imageloadscrollCargar imaxe seguinte ao desprazar:prefs.imagestyleImaxes coloridas:prefs.imagestyle.bgfgBG-a-FGprefs.imagestyle.grayscaleEscala de grisesprefs.imagestyle.originalNadaprefs.imagestyle.preformatCor do preformatadoprefs.imagestyle.textCor do textoprefs.ipv6Preferir IPv6:prefs.justifyXustificar:prefs.linespacingEspazo entre liñas:prefs.linewidthAncho da liña:prefs.linewidth.fillCheaprefs.linewidth.normalNormalprefs.markdown.viewsourceVer Markdown como fonte:prefs.memorysizeTamaño da memoria:prefs.menubarBarra do menúprefs.monoUsar cos protocolos:prefs.mono.geminiGeminiprefs.mono.gopherGopherprefs.osthemeUsar decorado do sistema:prefs.pinsplitFixado da vista separada:prefs.pinsplit.leftLapela esquerdaprefs.pinsplit.noneNadaprefs.pinsplit.rightLapela dereitaprefs.plaintext.wrapPregar liñas texto plano longo:prefs.proxy.geminiProxy Gemini:prefs.proxy.gopherProxy Gopher:prefs.proxy.httpProxy HTTP:prefs.quote.italicCitar texto en cursiva:prefs.quoteiconIndicador da cota:prefs.quoteicon.icon" Iconaprefs.quoteicon.lineLiñaprefs.redirect.allowschemeRedireccións ao cambiar Scheme:prefs.retaintabsRestablecer lapelas ao inicio:prefs.retainwindowGardar posición da xanela:prefs.returnkeyComportamento tecla Return:prefs.returnkey.acceptAceptarprefs.returnkey.linebreakNova liñaprefs.saturationSaturación:prefs.scrollspeed.keyboardVelocidade do teclado:prefs.scrollspeed.mouseVelocidade do punteiro:prefs.searchurlBuscar URL:prefs.sidebar.leftEsquerdoprefs.sidebar.rightDereitoprefs.sideiconIcona da cápsula no lado esquerdo:prefs.smoothscrollDesprazamento suave:prefs.socksProxy enabled:prefs.socks.passwordContrasinal:prefs.socks.serverServidor mandatario:prefs.socks.userIdentificador:prefs.swipe.edgeDesprazar desde a beira:prefs.swipe.pageDesprazamento na páxina:prefs.tabwidthAncho da lapela:prefs.themeDecorado:prefs.theme.blackNegroprefs.theme.darkEscuroprefs.theme.lightClaroprefs.theme.whiteBrancoprefs.time.24hFormato 24 horas:prefs.toolbaraction1Botón 1prefs.toolbaraction2Botón 2prefs.tui.simpleForzar conxunto caracteres ASCII:prefs.uilangIdioma:prefs.uilayoutDisposición:prefs.uiscaleFactor de escala da IU:prefs.urlsizeTamaño máx. URL:prefs.warn.securityAvisos de seguridade TLS:reload.neverNuncareload.onceperdayUnha vez ao díasidebar.action.bookmarks.editEditarsidebar.action.bookmarks.newfolderNovo cartafolsidebar.action.feeds.markallreadLer todosidebar.action.feeds.showallTodosidebar.action.feeds.showunreadSen lersidebar.action.history.clearLimparsidebar.action.ident.importImportar…sidebar.action.ident.newNovo…sidebar.action.showMostrar:sidebar.bookmarksMarcadoressidebar.closeFeitosidebar.date.otheryear%d. %b, %Ysidebar.date.thisyear%d. %bsidebar.documentsPestanassidebar.empty.identsSen identidadessidebar.empty.unreadSen entradas non lidassidebar.entry.bookmarkEngadir Marcador…sidebar.feedsArtigos das Canlessidebar.historyHistorialsidebar.identitiesIdentidadessidebar.outlineEsquemasidebar.structureEstruturasidebar.sub.emptyCanle baleirasidebar.subscriptionsSubscriciónssidebar.unread.0Non lidosidebar.unread.1Non lidossitespec.acceptGardar Axustessitespec.ansiAvisos de escape ANSI:sitespec.paletteSemente da paleta do decorado:sitespec.tlscacheRetomar sesión TLS:snip.acceptGardar Atallosnip.contentContido:snip.nameNome:sniped.helpOs Anacos cuxo nome comeza cun atallo (ex. "!w") poden usarse nos campos de URL como atallos a unha consulta.sniped.newNovo Atallospartan.inputEscribe o texto a enviar:status.feedsActualizando canlesstatus.queryConsulta da buscastatus.query.tightBuscarterm.focusFocoterm.hoverFoco na ligazónterm.linkkeysAbrir ligazónterm.menuMenú contextualterm.menubarMenúterm.sidebarMenú lateralterm.tab.closePechar pestanaterm.tab.newNova pestanaterm.urlEscribe URLtoolbar.outlineEstructura da páxinatruetype.helpLagrange intenta cargar tódolos ficheiros individuais TrueType que están copiados no directorio de tipografías da usuaria.truetype.help.installedEsta tipografía está instalada no directorio da usuaria.upload.contentContidoupload.error.directorySó se poden subir ficheiros individuais, non directorios.upload.file.drophereescribe a ruta ao ficheiro ou arrastra e soltao na xanelaupload.file.nameNome do ficheiro:upload.file.pathRuta ao ficheiro:upload.file.sizeTamaño do ficheiro:upload.fromDe:upload.idIdentidade:upload.mimeTipo MIME:upload.portPorto…upload.toPara:upload.tokenToken:upload.typeContidoupload.urlURLuserdata.helpOs arquivos con datos da usuaria conteñen o historial de navegación, identidades, marcadores, anacos de texto, axustes específicos das webs, impresións dixitais ou certificados de confianza dos servidores. Pódense gardar como copias de apoio ou usalos para transferir os datos entre dispositivos.