about.logoDessine ASCII: li parol «Lagrange» in un grand fondeabout.poweredFunctiona med SDL 2, OpenSSL e ☕️about.taglineUn bel cliente por Geminiabout.versionVersionarchive.exitSurtir li archivearchive.summary.0Ti archive contene %u element e su compresset grandore es %.1f Mo.archive.summary.1Ti archive contene %u elementes e su compresset grandore es %.1f Mo.audio.meta.artistArtistaudio.meta.dateDateaudio.meta.genreGenreaudio.meta.titleTitulbookmark.deleteRemover li marca-páginebookmark.export.count.0Hay %d marca-págine.bookmark.export.count.1Hay %d marca-págines.bookmark.export.format.foldersLi structura de fólderes es providet per rubricas de nivelle 2 e 3.bookmark.export.format.linklinesChascun ligament representa un marca-págine.bookmark.export.format.otherlinesMarcat listes e citationes es reservat por additional information pri li precedent marca-págine. Lineas de simplic o formatat textu es comentas e deve esser ignorat.bookmark.export.format.subTi-ci págine es formatat secun li specification suplementari «Subscribing to Gemini pages».bookmark.export.format.tagsEtiquettes es format per rubricas de nivelle 2.bookmark.export.savingGarda ti-ci págine por exportar les, o copia les in li Paperiere.bookmark.export.taginfoIn ti-ci liste chascun rubrica representa un etiquette de marca-págines. Solmen marca-págines con un etiquette es monstrat. Marca-págines con multiplic etiquettes es duplicat sub chascun etiquette.bookmark.export.title.folderMarca-páginesbookmark.export.title.tagEtiquettes de marca-páginesbookmark.export.title.timeCreat marca-páginesbookmark.folder.deleteRemover li fólder de marca-páginesbookmark.tag.homeUsar quam Hem-páginebookmark.tag.linksplitLigamentes apertet láteralmenbookmark.tag.remoteUsar quam fonte de marca-páginesbookmark.tag.subAbonnar li feedbookmark.title.blankPágine blancbookmark.untag.homeRemover li hem-páginebookmark.untag.remoteRemover li fonte de marca-páginesbookmark.untag.subDesabonnar li feedbookmarks.reloadRefriscar lontan fontescancelAnullarcloseCludercollapse.alwaysSemprecollapse.bydefaultPos cargacollapse.neverNequandecollapse.notbydefaultManualmendays.ago.0ante %d diedays.ago.1ante %d diesdir.emptyTi fólder es vacui.dir.summary.0Ti fólder contene %u element.dir.summary.1Ti fólder contene %u elementes.dlg.addfolderAdjunter un fólderdlg.addfolder.defaulttitleNov fólderdlg.addfolder.promptProvide li nómine del nov fólder:dlg.autoreloadSelecter li intervalle de auto-recarga por ti carte.dlg.bookmark.folderFólder:dlg.bookmark.iconIcone:dlg.bookmark.identityFixat identitá:dlg.bookmark.notesNotes:dlg.bookmark.parentfolderFólder superiori:dlg.bookmark.saveGardar li marca-páginesdlg.bookmark.tagsTags:dlg.bookmark.titleTitul:dlg.bookmark.urlURL:dlg.bookmarks.delete.0Remover marca-páginedlg.bookmarks.delete.1Remover %u marca-páginesdlg.cert.fingerprintFingre-printesdlg.cert.fingerprint.fullCopiar li SHA-256 del certificatedlg.cert.fingerprint.pubkeyCopiar li SHA-256 del public clavedlg.cert.trustFidedlg.certimport.helpColla un PEM-codificat certificat e/o un clave privat, o fa cader un file .crt o .key al fenestre.dlg.certimport.importImportardlg.certimport.nocertNull certificatedlg.certimport.nokeyNull clave privatdlg.certimport.notesNotas:dlg.certimport.notfoundNull certificat o clave privat esset trovat.dlg.certimport.notfound.pageNull certificat o clave esset trovat in li actual págine.dlg.certimport.pasteCollar ex li Paperieredlg.certimport.pickfileImportar un certificate o clavedlg.certwarn.differentLi recivet certificate es valid ma ne es li quel es fidet.dlg.certwarn.domainLi recivet certificate es por un altri dominia (%s). To posse esser un problema con li configuration del servitor.dlg.certwarn.domain.expiredLi recivet certificat es expirat E por un íncorrect dominia.dlg.certwarn.expiredLi recivet certificat ha expirat ye %s.dlg.certwarn.mayberenewed.0Fórsan li recivet certificate esset renovat recentmen — it es por li corect domina e ne expirat. Li certificate fidet actualmen va expirar ye %s, pos ún die.dlg.certwarn.mayberenewed.1Fórsan li recivet certificate esset renovat recentmen — it es por li corect domina e ne expirat. Li certificate fidet actualmen va expirar ye %s, pos %d dies.dlg.certwarn.titleProblema de securitádlg.confirm.bookmarks.delete.0Esque vu vole remover li marca-págine in ti-ci fólder?dlg.confirm.bookmarks.delete.1Esque vu vole remover omni %u marca-págines in ti-ci fólder?dlg.confirm.history.clearEsque vu vole efaciar li diarium de omni visitat págines?dlg.confirm.ident.deleteEsque vu vole remover li identitá %s«%s»%s con su certificate e clave privat?dlg.confirm.unsubEsque desabonnar li feed «%s»?dlg.default OK dlg.dismiss.ansiPermanently dismiss warning about terminal emulation on %s?dlg.dismiss.warningDepermisser li avisedlg.feed.entrytypeTip de element:dlg.feed.ignorewebIgnorar ligamentes HTTP(s):dlg.feed.saveGardar li parametresdlg.feed.subAbonnardlg.feed.titleTitul:dlg.feed.type.geminiLigamentes AAAA-MM-DDdlg.feed.type.headingsNov rubricasdlg.file.deleteRemoverdlg.file.delete.confirmEsque vu vole remover ti-ci file?dlg.fontpack.deleteRemover li fondpacdlg.fontpack.delete.confirmEsque vu vole remover li fondpac «%s» permanentmen?dlg.glyphfinder.disableDepermisser avisesdlg.glyphfinder.helpVu posse serchar fondes quel provide glifes por ti caracteres in li Biblioteca de fondes de skyjake.fi, o installar nov fondes TrueType manualmen.dlg.glyphfinder.help.emptyPles recargar li págine por controlar mancant glifes denov.dlg.glyphfinder.missingLi secuent caracteres ne posse esser monstrat:dlg.glyphfinder.searchSerchar li biblioteca de fondesdlg.history.clearVacuar li diariumdlg.ident.deleteRemover li identitá e filesdlg.ident.notesNotas pri %s:dlg.import.add.0%sAdjunter un marca-páginedlg.import.add.1%sAdjunter %d marca-páginesdlg.import.found.0Ha trovat ún nov ligament sur li págine.dlg.import.found.1Ha trovat %d nov ligamentes sur li págine.dlg.import.headingsSubfólderes secun li rubricas:dlg.import.intofolderAdjunter a un fólder:dlg.import.notfoundNull ligamentes trovat sur ti págine.dlg.import.notnewOmni ligamentes sur li págine ja es adjuntet.dlg.input.linebreakRupter li lineadlg.input.promptProvide li intrada por %s:dlg.input.sendInviardlg.message.okContinuardlg.newident.commonnameComun nómine:dlg.newident.countryLand:dlg.newident.createCrear un identitádlg.newident.date.examplePles controlar li date «Valid til». Exemples: • 2030 • 2025-06-30 • 2021-12-31 23:59:59dlg.newident.date.pastDate de expiration deve esser in li futur.dlg.newident.domainDominia:dlg.newident.emailE-post:dlg.newident.morePlu…dlg.newident.notsavedne gardat sur li discodlg.newident.orgOrganisation:dlg.newident.rsa.selfsignCreante un self-signat certificat RSA de 2048 bits.dlg.newident.scopeUsar sur:dlg.newident.scope.dirActual fólderdlg.newident.scope.domainLi actual dominiadlg.newident.scope.noneNe usatdlg.newident.scope.pageLi actual páginedlg.newident.tempTemporari:dlg.newident.untilValid til:dlg.newident.useridID de usator:dlg.newindent.missing.commonnameLi «comun nómine» deve esser providet.dlg.openlinkAperter li ligamentdlg.openlink.confirmEsque aperter ti-ci ligament per li navigator predefinit? %s%sdlg.save.incompleteLi contenete del págine es ancor descargat.dlg.save.opendownloadAperter li descargat filedlg.save.sizeGrandore:dlg.spartan.uploadAperter li redactor…dlg.translateTraducterdlg.translate.failLi demande ne successatdlg.translate.fromDe:dlg.translate.preOmisser formatat textu:dlg.translate.toA:dlg.translate.unavailServicie es índisponibildlg.unsubDesabonnardlg.upload.editInviardlg.upload.edit.errorNe successat descargar li contenete del redactibil ressurse.dlg.upload.edit.incompatibleOn ne posse redacter ti tip de ressurse in ti application.dlg.upload.fileNull file selectetdlg.upload.id.defaultIdentité predefinitdlg.upload.id.noneNulldlg.upload.misfin.noidentOn deve importar un certificate de Misfin ante que inviar missages.dlg.upload.pickfileSelecter un file…dlg.upload.sendCargardlg.upload.sendmsgInviar li missagedlg.upload.textTextu por cargardlg.uploadport.msgAssignar li portu de Titan por ti-ci adresse. Li portu es gardat in li preferenties del site.dlg.uploadport.setAssignar li portudlg.userdata.allOmni (superscrir)dlg.userdata.alldupOmni (retener duplicates)dlg.userdata.missingSi es mancantdlg.userdata.noNulldoc.archive%s es un compresset archive.doc.archive.viewVider li contenete del archivedoc.fetchingCargantedoc.pre.nocaptionUn formatat textu sin un rubricaerror.ansiEmulation del terminalerror.ansi.msgTi págine posse esser monstrat íncorectmen. It usa sequenties escape ANSI por formatar li textu, e ili es suportat solmen partialmen. On posse usar un emulator de terminal por vider it.error.badheaderCap-linea ínvaliderror.badheader.msgLi recivet cap-linea ne conforma al specification del protocol. Fórsan li servitor malfunctiona o ne supporta ti protocol.error.badredirectRedirection ínvaliderror.badredirect.msgLi servitor respondet con un redirection ma ne providet un valid URL de destination. Fórsan li servitor malfunctiona.error.badrequestÍnvalid demandeerror.badrequest.msgLi servitor ne comprendet vor demande.error.badresourceRessurse es ínvaliderror.badresource.msgLi demandat ressurse ne existe.error.badstatusÍnconosset code de statuerror.badstatus.msgLi servitor respondet de un code de statu quel manca del specification del protocol Gemini. Fórsan li servitor malfunctiona.error.cert.authCertificate ne es autorisaterror.cert.auth.msgLi providet certificate de cliente es valid, ma ne es autorisat por accesse al demandat ressurse.error.cert.invalidCertificate es ínvaliderror.cert.invalid.msgLi providet certificate de cliente es expirat o ínvalid.error.cert.neededUn certificate es besonaterror.cert.needed.msgLi accesse al demandat ressurse besona li identification med un certificate de cliente.error.certexpiredCertificate ha expiraterror.certexpired.msgConexion al servitor esset interrupted pro que su certificate TLS es expirat.error.certverifyÍnfidet servitoreerror.certverify.msgLi conexion esset interuptet pro que li certificate TLS del servitor ne coresponde a ti a quel noi fide. Ples controlar que li servitor ha avisat un cambie de su certificate. Si ne, hay un possibilitá que un malevolent 3-im partise imita li servitor a quel vu vole conexer. On posse marcar li certificate quam fidet in li Information pri li págine.error.cgiErrore de CGIerror.cgi.msgGeneration de contenete dinamic del servitor ne successat. Fórsan programmas del servitor malfunctiona.error.glyphsGlifes mancanterror.glyphs.msgTi-ci págine ne es monstrat completmen pro que alcun caracteres es mancant. On posse installar suplementari fondes por correcter to.error.goneForeaterror.gone.msgLi demandat ressurse ne es plu disponibil.error.incompleteheaderÍncomplet cap-lineaerror.incompleteheader.msgLi response del servitor ne contene un complet cap-linea. Fórsan li servitor malfunctiona o ne es un servitor Gemini.error.manyredirectsTro mult redirectioneserror.manyredirects.msgVu apare esser in un cicle de redirectiones. Li sequent adresse redirectet es ad infra si vu desira continuar manualmen.error.notfoundNe trovaterror.notfound.msgLi demandat ressurse ne posse esset trovat in ho-témpor.error.openfileNe successat aperter un fileerror.openfile.msgLi demandat file ne existe o es ínaccessibil. Ples controlar li rute de file.error.permanentPermanent dessuccesseerror.permanent.msgVor demanda ne successat e va ne successar in li futur.error.proxyErrore de proxyerror.proxy.msgUn demande al proxy ne successat pro que it ne successat transacter con li lontan computator. Fórsan hay problemas con connectivitá in li rete.error.proxyexpiredLi certificate del proxy ha expiraterror.proxyexpired.msgLi conexion esset interuptet pro que li certificate TLS del servitor proxy ha expirat.error.proxyrefusalDemanda de proxy refusaterror.proxyrefusal.msgLi demanda esset por un ressurse quel ne existe sur li servitor e li servitor ne accepte demandes de proxy.error.proxyverifyÍnfidet proxyerror.proxyverify.msgLi conexion esset interuptet pro que li certificate TLS del servitor proxy ne coresponde a ti a quel noi fide. On posse marcar li certificate del servitor proxy quam fidet in li Information pri li págine.error.schemeredirectRedirection a un altri schemaerror.schemeredirect.msgLi servitor provat redirecter nos a un URL con un schema quel es different de ti del original URL. Vi li ligament se vu vole aperter it manualmen.error.server.msgLi servitor respondet per li missage:error.showutf8UTF-8 detectet automaticmenerror.showutf8.msgLi tip de medie de ti págine ne esset reconosset ma it es un valid textu in codification UTF-8.error.slowdownAlentationerror.slowdown.msgLi servitor limita li frequentie de demandas. Ples atender…error.temporaryTemporari dessuccesseerror.temporary.msgLi demande ne successat, ma posse successar si on repena plu tard.error.tlsDessuccesse del rete o TLSerror.tls.msgNe successat communicar con li servitor.error.unavailServitor es índisponibilerror.unavail.msgLi servitor es índisponibil pro supercarga o mantenentie. Ples repenar plu tard.error.unsupported.mediaÍnsuportat tip de conteneteerror.unsupported.media.msgLi recivet contenete ne posse esser monstrat med ti-ci application.error.unsupported.protocolÍnsuportat protocolerror.unsupported.protocol.msgLi demandat protocol ne es supportat de ti application.error.unsupported.suggestsaveVu posse gardar it a vor fólder Descargates: tippa %s o selecte «%s» in li menú.feeds.atom.translatedTi document Atom XML esset convertet in un feed de Gemini por que on vell posse abonnar it.feeds.editModificar li feed…feeds.entry.bookmarkAdjuncter un marca-págine…feeds.entry.markbelowreadMarcar elementes ad-infra quam leetfeeds.entry.markreadMarcar quam leetfeeds.entry.markunreadMarcar quam ínleetfeeds.entry.openfeedAperter li págine del feedfeeds.list.counts.0Vu abonat %u feed quel contene %%s. feeds.list.counts.1Vu abonat %u feedes quel contene %%s. feeds.list.entrycount.0%u element in totfeeds.list.entrycount.1%u elementes in totfeeds.list.refreshtimeLi ultim actualisation esset %s.feeds.list.refreshtime.nowLi ultim actualisation esset just nu.feeds.list.titleElementes de feedesfeeds.markallreadMarcar omni quam leetfeeds.refreshRefriscar feedesfeeds.resetReset Known Entriesfeeds.todayHodiefeeds.unsubscribeDesabonnar…fontpack.deleteRemover «%s» permanentmenfontpack.disableDesactivar «%s»fontpack.enableActivar «%s»fontpack.exportMonstrar li modelle fontpack.inifontpack.helpFondpacs de Lagrange es archives ZIP quel contene files de fondes e li associat configuration. Pos li installation, on posse usar ti fondes por contenete de documentes e li interfacie. On posse selecter li activ fondes in Preferenties > Fondes.fontpack.installInstallar «%s»fontpack.install.ttfInstallar un fonde TrueTypefontpack.meta.disabled, ínactivfontpack.meta.installedInstallatfontpack.meta.notinstalledNe installatfontpack.meta.versionVersion %dfontpack.meta.viewfileMonstrar li filefontpack.open.aboutfontsMonstrar installat fondesfontpack.open.fontsdirAperter li fólder de personal fondesfontpack.upgradeActualisar «%s» al version %dgempub.cover.aboutbookPri ti-ci libregempub.cover.imageImage del covrimentgempub.cover.untitledLibre sin titulgempub.cover.viewVider li contenete de Gempubgempub.cover.viewlocalOn posse leer ti libre Gempub pos que it ha esset gardat localmen.gempub.meta.authorAutorgempub.meta.langLinguegempub.meta.licenseLicentiegempub.meta.pubEditoríagempub.meta.pubdateDate de editiongempub.meta.revdateDate de modificationgempub.meta.versionVersionglyphfinder.resultsLi sequent Fondpacs provide adminim ún mancant glif:glyphfinder.results.emptyNull correspondent Fondpacs esset trovat.heading.addfolderAdjunter un fólderheading.archive.userdataArchive del data de usatorheading.autoreloadAuto-recargarheading.bookmark.addAdjunter un marca-págineheading.bookmark.editRedacter li márca-pagineheading.bookmark.editfolderModificar li fólderheading.bookmark.tagsConduidaheading.certimportImportar li identitáheading.certimport.droppedCadet fileheading.certimport.pastedCollat ex li Paperiereheading.confirm.bookmarks.deleteRemover marca-páginesheading.dismiss.warningDepermisser li avise?heading.feedcfgParametres del feedheading.file.deleteRemover li fileheading.font.optionsOptionsheading.fontpack.deleteRemover li Fondpacheading.fontpack.metaFondesheading.fontpack.meta.disabledÍnactiv fondpacsheading.fontpack.meta.enabledActiv fondpacsheading.glyphfinderMancant glifesheading.glyphfinder.resultsResultates de serchaheading.history.clearVacuar li diariumheading.ident.deleteRemover li identitáheading.ident.notesNotas del identitáheading.ident.useUsage del identitáheading.import.bookmarksImportar marca-páginesheading.import.userdataImportar li data de usatorheading.import.userdata.errorImportation ne successatheading.lookup.bookmarksMARCA-PÁGINESheading.lookup.feedsFEEDESheading.lookup.historyDIARIUMheading.lookup.identitiesIDENTITÁSheading.lookup.otherALTRIheading.lookup.pagecontentCONTENETE DE PÁGINEheading.lookup.snippetsFRAGMENTESheading.misfin.okLi missage sta inviatheading.newidentNov identitáheading.newident.date.badÍnvalid Dateheading.newident.missingMancant informationheading.openlinkAperter li ligamentheading.pageinfoInformation pri págineheading.prefsPreferentiesheading.prefs.appearanceAspecteheading.prefs.certsCertificatesheading.prefs.colorsColoresheading.prefs.contentConteneteheading.prefs.fontsFondesheading.prefs.gamepadGamepadheading.prefs.generalGeneralheading.prefs.interfaceConduidaheading.prefs.keysTastesheading.prefs.layoutFormate de págineheading.prefs.monodocMonospace Appearanceheading.prefs.networkReteheading.prefs.pagecontentColores de págineheading.prefs.paragraphParagrafheading.prefs.proxiesProxysheading.prefs.proxyProxiesheading.prefs.scrollingRulamentheading.prefs.sidebarsPaneles lateralheading.prefs.sidebars.tabsSidebar Tabsheading.prefs.sizingDimensionheading.prefs.snipFragmentesheading.prefs.socksSOCKS5heading.prefs.styleStil de págineheading.prefs.supportSupporteheading.prefs.themeTemaheading.prefs.toolbaractionsActiones del instrumentariumheading.prefs.toolbartabsToolbar Tabsheading.prefs.toolbartabs.leftLeft Toolbar Tabsheading.prefs.toolbartabs.rightRight Toolbar Tabsheading.prefs.uiInterfacieheading.prefs.uithemeColores de IdUheading.prefs.userData del usatorheading.prefs.userinterfaceInterfacie de usatorheading.prefs.widelayoutLarg arangeamentheading.saveFile sta gardatheading.save.errorErrore gardante li fileheading.save.incompletePágine es íncompletheading.settingsParametresheading.sitespecParametres del siteheading.snip.editModificar li fragmentheading.snip.newNov fragmentheading.subscribeAbonnar li págineheading.translateTraducter li págineheading.unsubDesabonnarheading.uploadCargar med Titanheading.upload.destAdresseheading.upload.editRedacter med Titanheading.upload.edit.errorRedaction ne successatheading.upload.error.fileÍnvalid fileheading.upload.fileFileheading.upload.idLegitimationheading.upload.misfinMissage Misfinheading.upload.misfin.noidentNull identitás de Misfinheading.upload.spartanCargar med Spartanheading.upload.textTextuheading.uploadportPortu de carga de Titanhint.certimport.descriptiondescritionhint.dlg.bookmark.notesparticulari noteshint.dlg.bookmark.tagsseparat con spaciehint.filter.bookmarkfiltrar marca-págineshint.findtexttrovar textu sur li páginehint.newident.dateAAAA o AAAA-MM-DDhint.optionaloptionalhint.socks.serverhostname:1080hint.upload.misfintippa un missagehint.upload.pathRutehint.upload.textintra un textu por cargarhint.upload.tokenvi instructiones del servitorhint.upload.token.longsecret code — vi li instructiones del servitorhistory.clearVacuar li diarium…hours.ago.0ante %d horhours.ago.1ante %d horeshzHzident.deleteRemover li identitá…ident.expiryExpira %d %B %Yident.exportExportarident.fingerprintCopiar li fingre-print SHA-256ident.gotohelpVi %sAuxilie%s por plu information pri certificates TLS de cliente.ident.notusedNe usatident.sendmsgInviar quam…ident.stopuseCessar usar por ti págineident.stopuse.allCessar usar partúident.switchUsar %sident.temporaryTemporariident.unsetDefixarident.useUsar por ti págineident.usedonurls.0Usat por %u URLident.usedonurls.1Usat por %u URLsident.usingUsat por ti págineimport.userdataImportar li selectet dataimport.userdata.bookmarksMarca-págines:import.userdata.dupfolderImportat duplicatesimport.userdata.error%s ne es un valid exportat archive de Lagrange.import.userdata.historyDiarium:import.userdata.identsIdentitás:import.userdata.sitespecParametres del site:import.userdata.snippetsFragmentes:import.userdata.trustedFidet certificates:kbKokeys.backEar retrokeys.bangUsar un abbreviat adressekeys.bookmark.addAdjuncter un marca-páginekeys.bookmark.addfolderAdjunter un fólderkeys.bottomEar al finkeys.contextmenuAperter li menú contextualkeys.feeds.showallPanel lateral: Omni elementes de feedkeys.feeds.showunreadPanel lateral: Ínleet elementes de feedkeys.findtextTrovar textu sur li páginekeys.forwardEar avankeys.fullscreenMode plen-ecrankeys.hoverurlMonstrar li URL sub li apuntatorkeys.identmenuAperter li menú de identitáskeys.input.precedinglineIntrada: Collar li precedent lineakeys.link.homerowAperter un ligament per tastes in li hem-rangekeys.link.homerow.hoverEar a un ligament per tastes in li hem-rangekeys.link.homerow.newtabAperter in un nov carte per tastes in li hem-rangekeys.link.homerow.nextLi sequent portion de ligamentes por li claveskeys.link.modkeyAperter li ligament med clave-modificatorkeys.menubar.focusEar al menúkeys.pageinfoMonstrar information pri li páginekeys.parentEar al superiori fólderkeys.reloadRecargar li páginekeys.rootEar al radice del capsulkeys.scroll.downRular a-basskeys.scroll.halfpage.downRular un mi-págine a-basskeys.scroll.halfpage.upRular un mi-págine ad-altkeys.scroll.page.downRular un págine a-basskeys.scroll.page.upRular un págine ad-altkeys.scroll.upRular ad-altkeys.sitespecMonstrar parametres del sitekeys.split.itemMenú de fendet vise:keys.split.menuSelecter li mode de fensionkeys.split.nextEar al altri panelkeys.subscribeAbonnar li páginekeys.tab.closeCluder li cartekeys.tab.close.otherCluder li altri carteskeys.tab.newNov cartekeys.tab.nextSequent cartekeys.tab.prevPrecedent cartekeys.topEar al iniciekeys.uploadCargar med Titankeys.upload.editModificar li págine med Titankeys.zoom.inAgrandarkeys.zoom.outDiminuerkeys.zoom.resetReverter li scalelang.arArabiclang.autoAutomaticmenlang.azAzerbaijanianlang.caCatalanlang.csTcheclang.daDaneselang.deGermanlang.elGreclang.enAnglesilang.eoEsperantolang.esHispanlang.faPersianlang.fiFinnlang.frFrancesilang.gaIrlandeselang.heHebreiclang.hiHindilang.huHungarianlang.idIndonesianlang.itItalianlang.jaJapanesilang.koKoreanlang.nlHollandeselang.plPoloneselang.ptPortugueslang.ruRusslang.skSlovaclang.svSvedeselang.trTurceselang.ukUcrainanlang.zhChinesilink.bookmarkAdjunter al marca-págines…link.browserAperter per li navigator predefinitlink.copyCopiar li ligamentlink.copy.gemtextCopy Link as Gemtextlink.copy.labelCopiar li textu del ligamentlink.downloadDescargar li ligat filelink.file.deleteRemover li filelink.hint.audioAudiolink.hint.imageImagelink.newtabAperter ligament in un nov cartelink.newtab.backgroundAperter li ligament in un carte in fundelink.newwindowAperter li ligament in un nov fenestrelink.noproxyAperter sin proxylink.searchurlUsar quam li adresse de serchalink.sideAperter li ligament láteralmenlink.side.newtabAperter in un nov carte láteralmenlink.snippetFragment ex un ligament…macos.menu.bookmarks.bytagSecun tagsmacos.menu.bookmarks.bytimeSecun date de creationmacos.menu.bookmarks.listMonstrar omnimacos.menu.findTrovarmacos.menu.hideHide Lagrangemacos.menu.hideothersHide Othersmacos.menu.servicesServicesmacos.menu.showallShow AllmbMomb.per.secMo/smedia.download.completeDescarga sta completet.media.download.warncloseDescarga va esser interruptet si on clude ti carte.media.untitled.audioAudiomedia.untitled.imageImagemenu.aboutPrimenu.aboutappPri Lagrangemenu.aboutpagesPágine pri li applicationmenu.autoreloadAuto-recarga…menu.backEar retromenu.banner.copyCopiar li missagemenu.binding.clearRemovermenu.binding.resetRevertermenu.bookmark.addtofolderAdjunter un marca-págine a un fólder:menu.bookmark.movetofolderMover li marca-págine al fólder:menu.bookmarks.bytagMonstrar marca-págines secun li tagsmenu.bookmarks.bytimeMonstrar marca-págines secun li creationmenu.bookmarks.listMonstrar omni marca-páginesmenu.bookmarks.refreshRefriscar lontan marca-páginesmenu.closetabCluder li cartemenu.closetab.aboveCluder li cartes a supramenu.closetab.belowCluder li cartes ad inframenu.closetab.leftCluder cartes a levulmenu.closetab.otherCluder altri cartesmenu.closetab.rightCluder cartes a dextrimenu.copyCopiarmenu.copy.pagelinkCopiar li ligament al páginemenu.copyurlCopiar li URLmenu.cutExcisermenu.debugInformation de debugmenu.deleteRemov.menu.downloadsMonstrar Descargatesmenu.dupDuplicar…menu.duptabDuplicar li cartemenu.editModificar…menu.edit.notesRedacter notas…menu.emailContacter per e-postmenu.exportExportarmenu.feed.editParametres del feed…menu.feeds.entrylistListar li elementes del feedmenu.feeds.refreshRefriscar feedesmenu.findTrovar sur li páginemenu.foldContrahermenu.foldallContraher omnimenu.folder.opentabAperter in nov cartesmenu.fontsGerentie de fondes…menu.forgeturlObliviar li URLmenu.forwardEar avanmenu.helpAuxiliemenu.hide.identitiesCelar identitásmenu.homeEar al hemmenu.identitiesGerer identitásmenu.identity.importImportar…menu.identity.newNov identitá…menu.identity.newdomainNov identitá por un dominia…menu.identity.notactiveNull activ identitámenu.importImportar…menu.import.linksImportar omni ligamentes sur li págine…menu.input.clearVacuar li diariummenu.input.copypromptCopiar li descritionmenu.input.pastepromptCollar li descritionmenu.input.precedinglineCollar li precedent lineamenu.input.restoreRestituer un precedent:menu.input.setpromptTi adresse besona intradamenu.input.showbottomShow Prompt at Bottommenu.input.showtopShow Prompt at Topmenu.input.unsetpromptTi adresse ne besona intradamenu.movetab.leftMover a levulmenu.movetab.newwindowMover a un nov fenestremenu.movetab.rightMover a dextrimenu.movetab.splitMover al altri láteremenu.newfolderCrear un fólder…menu.newtabNov cartemenu.newwindowNov fenestremenu.open.externalAperter med un altri appmenu.openfileAperter un file…menu.openlocationAperter un localisation…menu.opentabAperter in un nov cartemenu.opentab.backgroundAperter in un carte in fundemenu.openwindowAperter in un nov fenestremenu.page.bookmarkAdjuncter un marca-págine…menu.page.copysourceCopiar li fonte del páginemenu.page.copyurlCopiar li URL del páginemenu.page.importImportar ligamentes quam marca-págines…menu.page.subscribeAbonnar li págine…menu.page.translateTraducter…menu.page.uploadCargar med Titan…menu.page.upload.editModificar li págine med Titan…menu.page.visitlinksMarcar omni ligamentes quam visitatmenu.pageinfoMonstrar li information de páginemenu.parentEar al fólder superiormenu.pasteCollarmenu.paste.goCollar e earmenu.paste.snippetCollar li fragmentmenu.preferencesPreferenties…menu.quitSurtir Lagrangemenu.releasenotesNotas del publicationmenu.reloadRecargar li páginemenu.reopentabRe-aperter li ultim carte cludetmenu.reveal.filemgrMonstrar in li gerente de filesmenu.reveal.macosMonstrar in Findermenu.rootEar al radicemenu.save.downloadsGardar al Descargatesmenu.save.downloads.openGardar al Descargates e apertermenu.save.filesGardar al Filesmenu.searchSercharmenu.select.clearDeselectermenu.selectallSel. omnimenu.settingsParametresmenu.sharePartirmenu.show.bookmarksMonstrar marca-páginesmenu.show.feedsMonstrar elementes del feedmenu.show.historyMonstra li Diariummenu.show.identitiesMonstrar identitásmenu.show.opendocsMonstrar cartesmenu.show.outlineMonstrar li structura del páginemenu.show.structureMonstrar li structura del sitemenu.show.subscriptionsMonstrar abonnamentesmenu.sidebarPanel láteralmenu.sidebar.configureConfigurar…menu.sidebar.leftPanel láteral sinistrimenu.sidebar.rightPanel láteral dextrimenu.snip.clipboardCopiar al paperieremenu.snip.deleteRemovermenu.snip.editModificar…menu.snip.prefsConfigurar…menu.snippet.addFragment ex li selection…menu.sort.alphaOrdinar alfabeticalmenmenu.split.horizontalHorizontalmenmenu.split.mergeReunirmenu.split.swapCambiar láteresmenu.split.verticalVerticalmenmenu.sub.editRedacter li marca-págine…menu.tab.nextSequent cartemenu.tab.prevPrecedent cartemenu.title.bookmarksMarca-páginesmenu.title.editRedactermenu.title.fileFilemenu.title.helpAuxiliemenu.title.identityIdentitámenu.title.viewVisemenu.title.windowFenestremenu.toolbar.setactionAssignar un action:menu.toolsInstrumentariummenu.undoDefarmenu.unexpireIgnorar li expiration e continuar cargarmenu.unfoldallExpander omnimenu.updateControlar actualisamentes…menu.upload.deleteRemover omnimenu.upload.delete.confirmVermen remover omni (impossibil a defar)menu.upload.exportExportar li textumenu.userdataData de usatormenu.view.splitFender li visemenu.viewformat.geminiViser quam Gemtextmenu.viewformat.plainViser quam simplic textumenu.websiteWebsite del projecte…menu.window.fullMode plen-ecranmenu.window.maxMaximisarmenu.window.minMinimisarmenu.zoom.inAgrandarmenu.zoom.outDiminuermenu.zoom.resetReverter li scaleminutes.ago.0ante %d minuteminutes.ago.1ante %d minutesmisfin.badcertVor certificate de Misfin es ínvalid.misfin.ccInviante un copie por mimisfin.changedVor certificate de Misfin ne corresponde a quel es expectat del receptor.misfin.failureUn errore evenit inviante li missage.misfin.needcertOn deve indentificar se self med un certificate de Misfin.misfin.redirectLi receptor demanda que li message esset inviat a un altri adresse.misfin.self.copyInviar un copie a memisfin.successLi message sta inviat successiosimen.misfin.unauthVu ne es permisset a inviar missages a ti receptor.misfin.unknownNe successat communicar con li servitor.misfin.verifyVerificante li receptorn.bitde %d-bitnum.bytes.0%u octetenum.bytes.1%u octetesnum.entries.0%u elementnum.entries.1%u elementesnum.files.0%u filenum.files.1%u filesnum.fonts.0%u fondenum.fonts.1%u fondesnum.hours.0%d hornum.hours.1%d horesnum.minutes.0%d minutenum.minutes.1%d minutesnumbertype.floatcomma glissantnumbertype.integerintegralepage.timestampRecivet a %H:%M ye %d.%m.%Ypageinfo.cert.ca.unverifiedNe verificat de CApageinfo.cert.ca.verifiedVerificat de CApageinfo.cert.expiredExpiratpageinfo.cert.notexpiredNe expiratpageinfo.cert.statusStatu del certificat:pageinfo.cert.trustedFidetpageinfo.cert.untrustedNe fidetpageinfo.domain.matchNómines de dominia es egalpageinfo.domain.mismatchNómines de dominia differepageinfo.header.cached(cachat contenete)pageinfo.settingsParametrespanel.backRetroprefs.accentColor de accentu:prefs.accent.blueBluprefs.accent.grayGrisprefs.accent.greenVerdiprefs.accent.orangeOrangiprefs.accent.redRubiprefs.accent.systemDel sistemaprefs.accent.tealAzur-verdiprefs.animateAnimationes:prefs.archive.openindexAperter index.gmi in archives ZIP:prefs.bigledeAugmentar li prim paragraf:prefs.blinkBlinking cursor:prefs.boldlinkGrass ligamentes:prefs.boldlink.darksur obscurprefs.boldlink.lightsur clarprefs.boldlink.visitedVisitatprefs.bookmarks.addbottomAdjunter marca-págines a bass:prefs.bottominputInput prompt at bottom:prefs.bottomnavbarNavigation ad-infraprefs.bottomtabbarCartes ad infraprefs.ca.fileFile CA:prefs.ca.pathRute de CA:prefs.cachesizeGrandore de cache:prefs.centershortCentrar verticalmen:prefs.collapsepreContraher formatat textu:prefs.customframeSpecial borde de fenestre:prefs.dataurl.openimagesAperter images in adresses de data:prefs.decodeurlsDecodificar URLs:prefs.doctheme.darkTema obscur:prefs.doctheme.lightTema lucid:prefs.doctheme.name.blackNigriprefs.doctheme.name.colorfuldarkObscur coloratprefs.doctheme.name.colorfullightLucid coloratprefs.doctheme.name.grayGrisprefs.doctheme.name.highcontrastAlt contrasteprefs.doctheme.name.oceanicOceanicprefs.doctheme.name.sepiaSepiaprefs.doctheme.name.vibrantlightVibrant lucidprefs.doctheme.name.whiteBlancprefs.downloadsFólder por descargas:prefs.editor.highlightColoration de sintaxe:prefs.evensplitDivider cartes egalmen:prefs.expandlineExpand to long lines:prefs.feedintervalActualisar feedes chascun:prefs.feedinterval.manualManualmenprefs.fontFonde de textu:prefs.font.bodyCórpore:prefs.font.headingRubricas:prefs.font.monoFormatat:prefs.font.monodocMonospace font:prefs.font.smoothGlattar fondes:prefs.font.uiFonde de IdU:prefs.font.warnmissingAvise de glifes de fonde:prefs.gamepadGamepad enabled:prefs.gamepad.cancelCancelprefs.gamepad.editurlEdit Page URLprefs.gamepad.mainmenuMain Menuprefs.gamepad.pagemenuPage Menuprefs.gamepad.primaryPrimary Clickprefs.gamepad.reloadReload Pageprefs.gamepad.secondarySecondary Clickprefs.gamepad.sidebarSidebarprefs.gamepad.triggermodRT + prefs.gemtext.ansiCodes escape de ANSI por Gemtext:prefs.gemtext.ansi.bgColor del fundeprefs.gemtext.ansi.fgAvanplanprefs.gemtext.ansi.fontstyleStil de fondeprefs.gopher.gemstyleDetecter li stil de menús Gopher:prefs.hidetabsCelar li barra de cartes:prefs.hidetoolbarscrollCelar li instrumentarium:prefs.hoverlinkMonstrar li URL sub li apuntator:prefs.imageloadscrollCargar li sequent image vice de rulament:prefs.imagestyleColorisar images:prefs.imagestyle.bgfgFund-a-textuprefs.imagestyle.grayscaleGrisprefs.imagestyle.originalNullprefs.imagestyle.preformatColor del formatat textuprefs.imagestyle.textColor del textuprefs.ipv6Prefer IPv6:prefs.justifyAlignament:prefs.linespacingInterspacie:prefs.linewidthLargore de linea:prefs.linewidth.fillPlenarprefs.linewidth.normalNormalprefs.markdown.viewsourceViser Markdown quam li fonte:prefs.memorysizeGrandore de memorie:prefs.menubarPanel del menúprefs.monoTextu monospacial:prefs.mono.geminiGeminiprefs.mono.gopherGopherprefs.osthemeUsar li tema del sistema:prefs.pinsplitFixation de fendet vise:prefs.pinsplit.leftLevul carteprefs.pinsplit.noneNullprefs.pinsplit.rightDextri carteprefs.plaintext.wrapRupter long lineas de simplic textu:prefs.proxy.geminiProxy Gemini:prefs.proxy.gopherProxy Gopher:prefs.proxy.httpProxy HTTP:prefs.quote.italicTextu de citationes in italic:prefs.quoteiconIndicator de citation:prefs.quoteicon.iconIcone ”prefs.quoteicon.lineLineaprefs.redirect.allowschemeRedirectiones quel cambia li schema:prefs.retaintabsRestituer cartes al inicie:prefs.retainwindowRetener li plazzament del fenestre:prefs.returnkeyCoduida del taste Enter:prefs.returnkey.acceptAcceptarprefs.returnkey.linebreakNov lineaprefs.saturationSaturation:prefs.scrollspeed.keyboardRapiditá del tastatura:prefs.scrollspeed.mouseVelocitá del mus:prefs.searchurlURL de sercha:prefs.sidebar.leftLevulprefs.sidebar.rightDextriprefs.sideiconIcone de capsul a levul:prefs.smoothscrollGlissid rulament:prefs.socksProxy enabled:prefs.socks.passwordPassword:prefs.socks.serverProxy server:prefs.socks.userUsername:prefs.swipe.edgeSwiping from edge:prefs.swipe.pageSwiping on page:prefs.tabwidthLargore del tabulator:prefs.themeTema de IdU:prefs.theme.blackNigriprefs.theme.darkObscurprefs.theme.lightLucidprefs.theme.whiteBlancprefs.time.24hUsar 24 hores:prefs.toolbaraction1Buton 1prefs.toolbaraction2Buton 2prefs.tui.simpleObligat simplic caracteres:prefs.uilangLingue:prefs.uilayoutArangeament:prefs.uiscaleScale del UI:prefs.urlsizeMax longore de adresse:prefs.warn.securityAvises de securitá de TLS:reload.neverNequandereload.onceperdayUn vez per diesidebar.action.bookmarks.editModificarsidebar.action.bookmarks.newfolderNov fóldersidebar.action.feeds.markallreadLeer omnisidebar.action.feeds.showallOmnisidebar.action.feeds.showunreadÍnleetsidebar.action.history.clearVacuarsidebar.action.ident.importImportar…sidebar.action.ident.newCrear…sidebar.action.showMonstrar:sidebar.bookmarksMarca-páginessidebar.closeFinsidebar.date.otheryear%d %B %Ysidebar.date.thisyear%e %bsidebar.documentsCartessidebar.empty.identsNull identitássidebar.empty.unreadNull ínleet elementessidebar.entry.bookmarkAdjuncter un marca-págine…sidebar.feedsElementes del feedsidebar.historyDiariumsidebar.identitiesIdentitássidebar.outlineStructurasidebar.structureStructurasidebar.sub.emptyLi feed es vacuisidebar.subscriptionsAbonnamentessidebar.unread.0ínleetsidebar.unread.1ínleetsitespec.acceptGardar li parametressitespec.ansiAvises de escapes ANSI:sitespec.paletteParametre del palette de tema:sitespec.tlscacheReprender li session TLS:snip.acceptGardar li fragmentsnip.contentContenete:snip.nameNómine:sniped.helpFragmentes, nómines de quel comensa per ! (p.ex «!w»), posse esser usat quam abbreviat adresses.sniped.newNov fragmentspartan.inputTextu a inviar:status.feedsActualisante feedsstatus.querySerchastatus.query.tightSercharterm.focusFocarterm.hoverA ligamentterm.linkkeysAperterterm.menuMenúterm.menubarMenú-panelterm.sidebarLateralterm.tab.close× Carteterm.tab.new+ Carteterm.urlAdressetoolbar.outlineStructura del páginetruetype.helpLagrange pena cargar omni files de fondes TrueType quel esset copiat al fólder de personal fondes.truetype.help.installedTi-ci fonde es installat in li fólder de personal fondes.upload.contentConteneteupload.error.directoryOn posse cargar solmen files e ne fólderes.upload.file.drophereprovide un nómine o fa cader un file in li fenestreupload.file.nameNómine de file:upload.file.pathRute de file:upload.file.sizeGrandore de file:upload.fromDe:upload.idIdentitá:upload.mimeTip MIME:upload.portPortu…upload.toA:upload.tokenCode:upload.typeConteneteupload.urlAdresseuserdata.helpArchives del data de usator contene li diarium de navigation, identitás, marca-págines, fragmentes, parametres de sites e fingre-printes de fidet certificates. On posse usar les por preservation e por transferter data inter aparates.