taz.de -- 50 Jahre Maro Verlag: Propheten des Underground

Der Maro Verlag hat Bukowski, Kerouac und Fauser verlegt. Nun wird er 50. Die Verleger:innen Benno und Sarah KĂ€smayr blicken zurĂŒck – und voraus.

Bild: Illustratorin Yvonne Kuschel hat fĂŒr uns 50 Jahre Maro in ein Bild ĂŒbersetzt

Alles beginnt mit einem einfachen Matrizendrucker. Der Schwager von Benno KÀsmayr hat ein solches GerÀt im Keller stehen. Es ist 1969, in Gersthofen bei Augsburg plant KÀsmayr, 21 Jahre jung, ein selbstgemachtes Magazin in Kleinstauflage unter die Leute zu bringen.

Er setzt sich an die Schreibmaschine, tippt Seite um Seite, zieht Matrize um Matrize ab, umhĂŒllt vom Spiritusnebel. Auf diese Weise entsteht „Das grosse Scheissbuch“, eine Art Dada-Undergroundmagazin. „Ich glaube, wir haben sogar sechs oder sieben StĂŒck verkauft 
“, sagt KĂ€smayr rĂŒckblickend und grinst dabei in sich hinein. Das Heft ist der erste Vorbote des Verlags, den er und sein Freund Franz Bermeitinger bald grĂŒnden sollen: [1][des Maro Verlags].

„Eine VerlagsgrĂŒndung im klassischen Sinne war das ganz sicher nicht“, sagt Benno KĂ€smayr. 1968 hatten er und Bermeitinger die Frankfurter Buchmesse und die „Gegenbuchmesse“ besucht und sich bei einem „Biertischbeschluss“ gesagt: Das, was die kleinen Verlage können, können wir auch. KĂ€smayr studiert zu dieser Zeit in MĂŒnchen Mathematik – bis er aus Versehen Verleger wird: „Eigentlich wollte ich das eher so nebenher machen. Ich bin da halt so reingeschlittert.“

Mit Maro wollen die beiden die deutsche Literaturszene aufmischen. Die ist ihnen zu knöchern, behĂ€big, bieder. „Simmel war damals der Bestseller. Ich hatte ein paar Leute in MĂŒnchen kennengelernt, die alle sagten, die konventionelle Literatur, das ist alles ein Krampf, wir mĂŒssen selber was machen.“

So kam die Idee, eine literarische Zeitung zu veröffentlichen, die schließlich der erste offizielle Maro-Titel wird. „Und“ heißt sie, erscheint im Januar 1970 in einer 200er-Auflage. Autoren der ersten Ausgabe sind unter anderem Guntram Vesper und Heike DoutinĂ©, spĂ€ter schreiben auch [2][Jörg Fauser] und [3][F. C. Delius] fĂŒr „Und“. „Maro“ nennen sie den Verlag nach den Initialen zweier Brieffreundinnen Bermeitingers (Maria, Roswitha), außerdem ist Maro dessen Spitzname. Aktiv am Verlag bleibt Bermeitinger aber nur das erste halbe Jahr beteiligt.

Der erste Verkaufsschlager

Maro gibt es aber auch fĂŒnfzig Jahre spĂ€ter noch, 2020 ist JubilĂ€umsjahr. Heute fĂŒhrt Benno KĂ€smayr den Verlag gemeinsam mit Tochter Sarah. WĂ€hrend Ersterer in Augsburg lebt und arbeitet, hat Sarah KĂ€smayr seit MĂ€rz 2019 einen Verlagsraum in einem ruhigen Hinterhof in Berlin-Moabit. Dort sitzt sie bei einem Besuch Ende Juli am Schreibtisch, via Laptop hat sie ihren Vater aus Augsburg zugeschaltet.

Auf einem Tisch sind Maro-Titel ausgelegt, darunter [4][Pia Klemps Roman ĂŒber Seenotrettung („Lass uns mit den Toten tanzen“, 2019)] und der [5][Gedichtband „Brief vom Ende der Welt“ (2006) von der großen US-amerikanischen Lyrikerin Lisel Mueller.]

Mit dem Maro Verlag verbindet man bis heute vor allem den Namen Charles Bukowski (der ĂŒbrigens am 16. August 100 Jahre alt geworden wĂ€re). KĂ€smayr veröffentlicht 1974 dessen ersten Lyrikband auf Deutsch, als Bukowski weder hier noch in den USA eine große Nummer ist („Gedichte die einer schrieb bevor er im 8. Stockwerk aus dem Fenster sprang“). Es ist der erste Verkaufsschlager, das Buch geht zwischen 1974 und 1979 stolze 54.000 Mal ĂŒber die Ladentheke. In dieser Zeit fĂ€hrt KĂ€smayr senior ziemlich oft mit seinem kleinen Fiat 600 zur Post, um PĂ€ckchen an die Buchhandlungen auszusenden. Vom Satz bis zur Auslieferung macht er alles selbst.

13 Bukowski-Titel fĂŒhrt Maro heute im Programm. Zum 10-jĂ€hrigen JubilĂ€um hat Bukowski dem Verlag einst mit folgenden Worten gratuliert: „Benno entdeckte mich vor den grĂ¶ĂŸeren Verlagen. Die haben mich ihm aber weggenommen, denn − wie jede Hure − liebe ich Geld und Erfolg.“

Er schrieb ĂŒbrigens auch, dass Benno KĂ€smayr fĂŒr einen Verleger ganz schön still und zurĂŒckhaltend gewesen sei, als sie sich Jahre zuvor begegnet waren. KĂ€smayr ist tatsĂ€chlich keiner, der groß tönt. Er spielt sich nicht als Bukowski-Entdecker auf. Den ganz großen Erfolg habe Bukowski erst dank Zweitausendeins gehabt, sagt er.

Genug eingespielt hat der Großmeister des Schmutzes aus L. A. fĂŒr den Maro Verlag dennoch: „Von dem Geld, das wir mit Bukowski verdient haben, habe ich eine Druckerei aufgebaut“, sagt Benno. „Ich wollte möglichst immer die Produktionsmittel im Haus haben, aus mehreren GrĂŒnden: erstens, weil es billiger ist; zweitens, weil ich viel flexibler bin und nicht auf jemand anders angewiesen bin; und drittens, weil ich die Kontrolle ĂŒber die QualitĂ€t habe.“

Auch die Auslieferung macht der Verlag bis heute selbst. Ein Grund dafĂŒr ist, dass Maro so viele Titel wie möglich lieferbar halten will. Zudem wĂ€re es zum Teil betriebswirtschaftlich Unsinn, die Auslieferung outzusourcen. Den Hang zum Autodidaktentum kommentiert Benno so: „Irgendwie sind wir so ’ne Gruppe, die sich alles selber beibringt.“

In den Siebzigern gehört Maro neben Melzer, MĂ€rz und Kiepenheuer & Witsch zu den Verlagen, die den US-Underground in Deutschland fördern. Autorinnen und Autoren wie Anne Waldman, Al Masarik, Jack Kerouac, John Fante und La Loca veröffentlichen in den Folgejahren bei Maro. Dem Bukowski-Übersetzer Carl Weissner kommt dabei eine Mittlerrolle zu, erzĂ€hlt Benno: „Carl hat mir dieses Zeug immer gegeben, zum Beispiel Harold Norse oder Jack Micheline. Ein paar Sachen haben wir aber auch selbst entdeckt. Ich hatte amerikanische Underground- und Literaturzeitschriften abonniert. Das war frĂŒher ein bisschen schwierig, damals musste man noch Dollars in Scheinen in die USA schicken und bekam dann Wochen spĂ€ter die Hefte.“

Boom der Alternativmagazine

Auch hierzulande erlebt die Alternativpresse einen Boom, es grĂŒnden sich Hefte wie Gasolin 23, Der fröhliche Tarzan und Der Gummibaum. Die deutsche Underground-Szene sei aber ĂŒberschaubar gewesen, so Benno: „Das war nur ein halbes Dutzend Leute, die ĂŒber Deutschland verstreut waren. Und ich war der Prophet nach draußen.“

Seit einigen Jahren ist eine Prophetin dazugekommen. Sarah KĂ€smayr passt ganz gut in das Anforderungsprofil Maro-Co-Chefin, auch sie ist der Typ (Selbst-)Macherin, Pragmatikerin, Anpackerin. Jenseits familiĂ€rer Hilfsdienste – als Kind klebte sie Etiketten auf Verlagsaussendungen – arbeitete Sarah erstmals nach dem Abitur „richtig“ im Verlag. „Eigentlich sollte ich Benno damals nur fĂŒr drei Wochen vertreten. Am Ende blieb ich zwei Jahre.“ Nach Abschluss ihres Studiums – sie studierte Design in Bremen und Arnheim – widmet sie sich seit 2016 mehr und mehr dem Verlag, „bis es schließlich zu meiner HaupttĂ€tigkeit wurde“.

Der Spirit geht weiter

Kann und will sie Maro neu ausrichten? „Nein, ich muss nicht alles neu erfinden. Der Verlag hat eine Geschichte, deren Spirit mir zusagt. Neben guter Literatur und Lyrik ist da viel Wildes, SchrĂ€ges und Schönes dabei.“ Daran wolle sie anknĂŒpfen.

Neue Themen setzt die 33-JĂ€hrige trotzdem. Zum Beispiel, indem sie gemeinsam mit Zeichner Kolja Burmester die Reihe „Die Marohefte“ ins Leben gerufen hat. „Darin wollen wir uns gesellschaftspolitischen Themen widmen und uns ihnen in einer Mischung aus Essay und Illustrationen aus bestimmten Blickwinkeln nĂ€hern“, erklĂ€rt sie.

Die ersten beiden Hefte – zu Klimawandel und Kapitalismus sowie zum Mythos JungfernhĂ€utchen – sind nun erschienen. Sarah liegt viel an der Gestaltung der BĂŒcher, so ist Lydia Dahers Gedichtband „Kleine Satelliten“ mit den Illustrationen von Warren Craghead III extrem aufwendig gestaltet (und erhielt den Förderpreis fĂŒr junge Buchgestaltung 2017).

Ob sie – als Feministin, als die sie sich versteht –, jemals Probleme damit gehabt habe, Bukowski zu verlegen? „Nein. Ich finde es schwierig, Bukowski auf die Geschichten zu reduzieren, die von Gewalt gegen Frauen oder Vergewaltigungen handeln.“ DarĂŒber hinaus widerstrebe es ihrem LiteraturverstĂ€ndnis, Dinge, die in der RealitĂ€t stattfĂ€nden, aus Texten zu entfernen: „Literatur leistet ja genau das: dass man sich Sachen vorstellen kann und dass man in Köpfe von Menschen hineingucken kann, deren Haltungen man vielleicht auch nicht in Ordnung findet oder die einem sogar zuwider sind.“

Sie nennt John Fantes Roman ‚Westlich von Rom‘ als Beispiel: „Darin wird aus der Perspektive eines Vaters erzĂ€hlt, der abfĂ€llig darĂŒber denkt und redet, dass sein Sohn eine Schwarze als Freundin hat. Da fragt man sich ja auch: ‚Wie kann der so etwas sagen und denken?‘“.

Immer noch mit Feuer am Werk

Den jĂŒngeren Diskurs ĂŒber Hegemonie und ReprĂ€sentation in der Sprache und Literatur findet sie gleichwohl wichtig: „Das Nachdenken darĂŒber, wie Kunst und Sprache auf gesellschaftliche VerĂ€nderungen reagieren kann und muss, halte ich fĂŒr sehr wertvoll. Zum Beispiel, was das Gendern betrifft.“

Als Verlegerin achte sie bei der Programmgestaltung sehr genau darauf, dass bei den wenigen Titeln, die Maro macht – es sind in der Regel 4 bis 5 Titel pro Saison – Frauen genug Raum einnehmen. Nicht nur als Autorinnen, sondern auch als Illustratorinnen, Grafikerinnen, anderweitig Beteiligte.

Was das vielleicht Erstaunlichste an 50 Jahren Maro ist: Wie sich Vater und Tochter immer noch fast diebisch darĂŒber freuen, wenn sie neue Autorinnen und Autoren entdecken oder alte wieder ausgraben (als nĂ€chstes steht etwa eine Wanda-Coleman-Veröffentlichung an). Mit wie viel Leidenschaft beide noch ĂŒber das Lektorieren, das Setzen und Layouten, das Drucken und Falzen sprechen. So, als hĂ€tten sie gerade erst gestern entdeckt, welche Freude ein von vorne bis hinten selbst gemachtes Buch bereiten kann; so, als wĂ€re noch mal 1970.

4 Aug 2020

[1] https://www.maroverlag.de/

[2] /Joerg-Fauser-Gesamtausgabe/!5606963

[3] /Roman-von-F-C-Delius-ueber-die-68er/!5499699

[4] /Roman-von-Seenotretterin/!5622620

[5] /Aus-Nazi-Deutschland-geflohene-Lyrikerin/!5556972

AUTOREN

Jens Uthoff

TAGS

Underground

Literatur

Verlagswesen

US-Literatur

Buch

Design

Literatur

Beat

Beat

Schwerpunkt Rassismus

Underground

US-Literatur

Charles Bukowski

Lyrik

ARTIKEL ZUM THEMA

Lektor ĂŒber Kleinverlage: „Die UnterstĂŒtzung hat uns gerettet“

Der Hirnkost Verlag, bekannt fĂŒr BĂŒcher ĂŒber Jugendkulturen, war beinahe pleite. Lektor Klaus Farin ĂŒber kleine Verlage und die Aufgaben der Politik.

Förderpreis fĂŒr junge Buchgestaltung: Faltung, Bindung, Bebilderung

BĂŒcher gestalten ist eine eigenstĂ€ndige Kunst. Eine Ausstellung in Berlin zeigt die besten Nachwuchsprojekte, als BĂŒcher und als Installationen.

„Briefe an die Eltern“ von Jörg Fauser: Rebellentum und Über-Ich

Jörg Fauser wollte sich nie an bĂŒrgerliche Spielregeln halten. Seine „Briefe an die Eltern“ dokumentieren die Genese eines Underground-Helden.

Jack Kerouac zum 100. Geburtstag: Der Trip ins abgrundtiefe Nichts

Der Schriftsteller Jack Kerouac inspirierte die Gegenkultur des 20. Jahrhunderts. Zum 100. Geburtstag sind zwei NeuĂŒbersetzungen erschienen.

Erinnerung an Beat-Poetin ruth weiss: Das Überleben der ruth weiss

Die Beat-Poetin ruth weiss floh aus dem Nazi-Deutsch ins Englische. Von den Beatniks ausgegrenzt, hat sie das Vergessenwerden schon hinter sich.

ErzĂ€hlband „Friday Black“: Über Leichen gehen

Nana Kwame Adjei-Brenyah debĂŒtiert mit einem ErzĂ€hlband. Dieser liest sich wie ein sarkastischer Kommentar auf die USA der Gegenwart.

Sammelband ĂŒber Underground-Literatur: Acid nach Feierabend

Die Anthologie „Die untergrĂŒndigen Jahre“ erzĂ€hlt ĂŒber Literatur abseits vom Mainstream in Westdeutschland seit den 1970ern.

Literarischer Übersetzer Carl Weissner: Das BedĂŒrfnis, oben mitzuspielen

Er war der große Übersetzer und Vermittler des US-Undergrounds: Carl Weissner. Nun ist eine Sammlung journalistischer Texte von ihm erschienen.

ErzÀhlungen von Ottessa Moshfegh: Urlaub in der Vorhölle

Ottessa Moshfegh erzĂ€hlt in „Heimweh nach einer anderen Welt“ Alltagsstories mit surrealen ZĂŒgen. Wer es fies und bitterböse mag, wird sie lieben.

Aus Nazi-Deutschland geflohene Lyrikerin: Die Dichterin der zweiten Sprache

Nur eine Dichterin aus Deutschland hat den Pulitzer-Preis fĂŒr Lyrik gewonnen: die in den USA lebende Lisel Mueller. Hier kennt sie kaum jemand.