.i naldjica lo
ka dizlo je cilmo je
kunti stuzi goi
fo'u .ira'i fo'u ku
tirna tu'a loi banfi
.i le ru'inai
carvi ci mirli li'i
kerlo vesydei
lei ckunu ku cu
na'e dasni ba le nu
runme cmana ku
pu de'a carvi
.i co'a li'i lenku
solgusli'i
twilight's song--
long shadows deepen
across old roots
.i se ri'i gi
veslenku je cipsa'a
gi mi'o polji
pe'a le bartu munje
.e le nenri se pensi
rijyska srasu
.i mi kanpe le mu'e
xruti crinyfoi
nau kufygla
.i so'o savru gerku
na'e nabmi mi
pa ninrultricu
ku ca'o sisku le ka
terdi je tsali
labdilnu pe'a
.ile xrula nau tsali
le ka lairjveska
first robin of spring!
patient coworker reminds,
"they winter here"
ni'onrultricu
.ilese dunda be ra'i
le pongu'e cu
ranji banro je gleki
rinka ca le nu vensa
Woodpecker
tries the house siding
no dice
kufygladei
.imi troci morji tu'a
lo jvinu dunra
ricystani pu le nu
so'i lo cnino pezli
le nu le cipni
ku sanga kei fasnu ca
le nu di'inai
carvi no'a ca le nu
xo prenu cu tinju'i
.ue sotroi lindi
ca lo nu lo tankoi cu
xunre binxo
nu krorinsa bu'u
le ricfoi pluta ri'a
le nu pu carvi
robins argue over woodsmoke on a languid evening breeze
pa masno nicte
zo'u kerfu denpa .i
du'e banfi cu
sanga sezu'e le nu
sidju tu'a le vensa
re kalte cipni
cu kansi'u cukli'u
.i ninpa'i xu
flores de primavera
ya se desvaneció