All About Japan

少しずつ増やして、カテゴリー分けとかする予定。

(海外向けに書き始めたため、ちょっと堅いというか私が書く文章としては違和感あるけど…w)

デジタルフォントと手書き

PCやスマートフォンなどで使われるフォント、あるよね?

あれと手書きが違うのは日本人だと周知の事実だと思うんだ。

けど、海外の人は知らないかもしれないから書いてみたよ。

もし、日本に来る時、手書きがあったら違いに気がつくかも?

もしあなたがWindows 10/11を使っているなら、"UDデジタル教科書体"が1番手書きに近いよ。

[Web/JPG]UDデジタル教科書体を作っているモリサワの解説

ここに書いてある内容を要約すると、

UDデジタル教科書体は、手の動きを重視したデザイン、学習指導要領に準拠した字形、ロービジョン(弱視)やディスレクシアにも配慮したデザイン

…ちなみにアルファベットは圧倒的に左側の方が読みやすいよ。

手書きの英文なんて見ることないからねw

ここでは、日本人がアルファベットを習う時(手書き)に合わせて右側も作ったよって感じ。

特に画像にも載ってある"令"(文字化けしてたらごめん)は、フォントと手書きの違いが大きい字だね。

日本の今の元号「令和」に使われている"令"だね。

[Web/JPG]

新元号「令和」を発表する菅官房長官

ここでは、フォントに寄せた"令"を書いてあるね。おそらくグローバル化を意識したとかじゃないかな。

日本語の漢字については詳しくないから違う理由かもだけど。

海外の人からすれば、別の字かと思われるかもだけど同じなんだ。

他にも"さ"は繋げずに書く人が多いけど、"ち"はフォントと同じで繋げて書くよ。

でもとりあえずフォントを読めるなら困ることないから、心配しないで!

日本語フォントとCJKフォント

この話題はおまけみたいなもの。あくまで私の感想ね。

日本の漢字は中国由来だから似てるのも多いんだ。

"似てる"ってのがポイント。"同じ"じゃないんだ。

だから読めないこともない、けど日本語じゃないって私は思うんだ。

でもたぶん少数派なんだろうね。

YouTubeの動画などじゃCJKフォントらしきフォント使っている人も多いからさ。

日本人として、やっぱり"日本語の漢字"があるんだからそっち使ってほしいなってね。

だからといって、声を大きくするつもりはないよ。好みの問題だからね。

せっかくの機会だから、海外の人に紹介してみたよ。

海外の人に例を上げるとしたら、"a"が全て"à"とか"ä"で書かれている感じかな。

読めなくはないけど、何か違和感凄くない?

もちろん、CJKフォント1つで日本語が読めるんだから、便利なフォントだよ。

でも私はやっぱり日本語として読みたいからあまり使わないかな。

そんなお話でした。読んでくれてありがとう!

==================================

Last updated:

2026-04-29 22:49 JST (Japan)

2026-04-29 13:49 UTC (Universal)

サイトトップへ

Main Language: ja-JP

[ja] 日本語 / 日本まとめ

[en] English / All About Japan

Powered & hosted by sourcehut

knshow's capsule (仮)